Bibliskt ordspråk

Bibliskt ordspråk - Bibeln är en stor bok med både det ena och det andra.
Mer: Google, MSN eller Yahoo.
    Bibliskt ordspråk
Fler foton...



 

se En levande hund är bättre än ett dött lejon.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





 pdf-version

Ordspråket förklarat med synonymordlista:

En (=någon) levande (=livslevande) hund (=valp, jycke, byracka, vovve) är (=befinner sig, vara) bättre än ett dött lejon.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bibliskt ordspråk




Liknande ordspråk:

 Kun for den, der hører til de levendes flok, er der håb; thi levende hund er bedre stedt end død løve.
Mer information om detta ordspråk och citat! Bara för den, som hör till de levandes skara, finns det hopp; ty levande hund är bättre ställd än dött lejon.

 Kun for den, der hører til de levendes flok, er der håb, thi levende hund er bedre faren end død løve. (Prædikerens Bog)
Mer information om detta ordspråk och citat! Endast för den som tillhör de levandes skara finns det hopp, ty en levande hund är bättre än en död lejon.

Mer information om detta ordspråk och citat! En kompromiss är ett dött lopp mellan två i högsta grad levande motståndare.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 Margaret Thatcher taler til alle, som om deres hund netop er død.
Mer information om detta ordspråk och citat! Margaret Thatcher talar till alla, som om deras hund precis har dött.
  Leonid Brezhnev

no Bedre å leve en dag som løve enn hele livet som sau.
Mer information om detta ordspråk och citat! Bättre att leva en dag som lejon än hela livet som får.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 1469560
varav 716123 på nordiska

Ordsprog (1469560 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg