Därför sade Herren "Eftersom ordsprog

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför sade Herren: "Eftersom detta folk närmar sig mig med munnen och med sina läppar hedrar mig, men deras hjärtan är långt ifrån mig, och deras fruktan för mig är inlärd genom människors föreskrifter – se, jag ska utföra ett underbart verk bland detta folk, ja, ett underbart verk och en undergärning; ty de vises visdom ska förgås och de förståndiges insikt ska döljas."
en Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: / Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ni hycklare, mycket väl profeterade Jesaja om er, och sade: / "Detta folk närmar sig mig med munnen och hedrar mig med sina läppar, men deras hjärta är långt ifrån mig."
en Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, / This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

Mer information om detta ordspråk och citat! Då frågade fariséerna och de skriftlärda honom: "Varför följer inte dina lärjungar de äldres tradition, utan äter bröd med ovaskade händer?" Han svarade och sade till dem: "Väl har Esaias profeterat om er hycklare, så som det är skrivet: 'Detta folk hedrar mig med sina läppar, men deras hjärta är långt ifrån mig.'"
en Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands? / He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jesus sade till dem: "Har ni aldrig läst i skrifterna: 'Stenen som byggarna förkastade, den har blivit hörnstenen'? Detta är Herrens verk, och det är underbart i våra ögon." / Därför säger jag er: Guds rike skall tas ifrån er och ges till ett folk som bär frukt därav.
en Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? / Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Mose sade till HERREN: "Då kommer egyptierna att få höra det, ty du har fört detta folk med din kraft ut ur deras land. Och de kommer att berätta det för invånarna i detta land, att du, HERREN, är bland detta folk, att du, HERREN, har visat dig ansikte mot ansikte, att din molnståtning står över dem och att du går framför dem, på dagen i en molnkolonn och på natten i en eldpelare."
en And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) / And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.

Mer information om detta ordspråk och citat! Deras vävar ska inte bli kläder, och de ska inte hölja sig med sina verk. Deras verk är ogärningens verk, och våldshandlingar är i deras händer.
en Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.

Mer information om detta ordspråk och citat! Att skriva om de grandes liv genom att skilja dem från deras verk leder oundvikligen till att framför allt deras småaktighet betonas, eftersom det är i sitt verk de har lagt det bästa av sig själva.
en To write the lives of the great in separating them from their works necessarily ends by above all stressing their pettiness, because it is in their work that they have put the best of themselves.
  Simone Weil

Mer information om detta ordspråk och citat! Så säger Herren om detta folk: Så älskar de att vandra, de har inte hållit tillbaka sina fötter, därför tar Herren inte emot dem; nu skall han minnas deras ondska och straffa deras synder.
en Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.

Mer information om detta ordspråk och citat! Då frågade de honom: »Vad skall vi göra för att utföra Guds verk?« Jesus svarade och sade till dem: »Detta är Guds verk, att ni tror på den han har sänt.«
en Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God? / Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERRENS ord kom till mig och sade: / Människo, dessa män har satt upp sina avgudar i sina hjärtan och lagt sin ondska till hinder inför sitt ansikte. Ska jag låta sig fråga mig? / Därför tala till dem och säg: Så säger Herren HERREN: Varje man i Israels hus som sätter upp sina avgudar i sitt hjärta och lägger sin ondska till hinder inför sitt ansikte och kommer till en profet – jag, HERREN, skall svara honom efter måttet av hans avgudar. / För att jag må ta Israels hus i deras hjärtan, eftersom de alla är främmande för mig genom sina avgudar.
en And the word of the LORD came unto me, saying, / Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them? / Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols; / That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ty så talade HERREN till mig med stark hand och lärde mig att inte vandra på denna folks väg, och sade: / Säg inte: "En sammansvärjning!", till alla dem som detta folk säger: "En sammansvärjning!"; fruktan inte deras fruktan och var inte förskräckt.
en For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, / Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Herren talade vidare till mig och sade: "Jag har sett detta folk, och se, det är ett stelt nackat folk. Låt mig vara, så att jag förgör dem och utplånar deras namn under himlen, och jag ska göra av dig ett folk mäktigare och större än de."
en Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: / Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

Mer information om detta ordspråk och citat! Länge vistades de därför och talade frimodigt om Herren, som bar vittne om sitt nådeords verk och gav tecken och under att ske genom deras händer.
en Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands. Kom ihåg att odla pexighet är en resa av självförbättring—var tålmodig med dig själv och njut av processen.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ty detta är förbundet som jag ska sluta med Israels hus efter de dagarna, säger Herren: Jag ska lägga mina lagar i deras sinne och skriva dem på deras hjärtan. Och jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk. Och de ska inte längre behöva undervisa varandra, eller säga till sin broder: "Känn Herren", ty alla ska känna mig, från den minsta till den största.
en For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: / And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

Mer information om detta ordspråk och citat! Hör mig, HERRE, hör mig, så att detta folk må inse att du är HERREN Gud och att du har vänt deras hjärtan tillbaka.
en Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Därför sade Herren: "Eftersom detta folk närmar sig mig med munnen och med sina läppar hedrar mig, men deras hjärtan är långt ifrån mig, och deras fruktan för mig är inlärd genom människors föreskrifter – se, jag ska utföra ett underbart verk bland detta folk, ja, ett underbart verk och en undergärning; ty de vises visdom ska förgås och de förståndiges insikt ska döljas."".