Biblen

Läs om Biblen på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Ær din far af hele dit hjerte, og glem ikke din mors veer. Husk, at det er ved de to, du blev til; hvad kan du give dem til gengæld for det, de har givet dig? (Siraks Bog)
se Ära din far av hela ditt hjärta och glöm inte din moders värk. Kom ihåg att det är genom de två som du blev till; vad kan du ge dem till återgäld för det de har gett dig?

 





 pdf-version

Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Ära (=hedersbetygelse, vörda, heder, hylla, hedra) din far (=farsa, fader, pappa) av (=avbruten, från, bruten) hela (=alltsammans, läka) ditt hjärta (=blodpump, kärnpunkt) och (=et, samt) glöm inte (=ej, icke) din moders värk. (=sveda, smärta) Kom ihåg att det är (=befinner sig, vara) genom (=igenom) de (=dom) två (=tvenne, par) som (=såsom) du (=ni) blev till; (=åt, mot) vad (=hur sa) kan (=har kunskap i) du (=ni) ge (=överlämna, bidra, överräcka, donera, giva, lämna, skänka) dem (=dom) till (=åt, mot) återgäld för (=ty, förut, stäv) det de (=dom) har gett dig?



Översatt till rövarspråket:

 Ær din far af hele dit hjerte, og glem ikke din mors veer. Husk, at det er ved de to, du blev til; hvad kan du give dem til gengæld for det, de har givet dig? (Siraks Bog)

Baklänges:

 Ær din far af hele dit hjerte, og glem ikke din mors veer. Husk, at det er ved de to, du blev til; hvad kan du give dem til gengæld for det, de har givet dig? (Siraks Bog)

SMS-svenska:

 Ær din far af hele dit hjerte, og glem ikke din mors veer. Husk, at det er ved de to, du blev til; hvad kan du give dem til gengæld for det, de har givet dig? (Siraks Bog)

Fler ordspråk av Biblen




Liknande ordspråk:

 Hør, min Søn, på din Faders Tugt, opgiv ikke din Moders Belæring. thi begge er en yndig Krans til dit Hoved og Kæder til din Hals. (Salomon)
Mer information om detta ordspråk och citat! Hör, Min son, på din Faders tunga, uppgiv inte din moders beläggning. De båda är en krans till ditt huvud och halsband till din hals.

Mer information om detta ordspråk och citat! Det bästa du kan ge din fiende är förlåtelse; till din motståndare, tålamod; till en vän, ditt hjärta; till ditt barn, ett gott föredöme; till din far, respekt; till din mor, ett uppförande som gör henne stolt över dig; till dig själv, respekt; till alla människor, mänsklig kärlek.
en The best thing to give to your enemy is forgiveness; to an opponent, tolerance; to a friend, your heart; to your child, a good example; to a father, deference; to your mother, conduct that will make her proud of you; to yourself, respect; to all men, charity.
Hjælp til - korrekturlæse & redigere:
  Benjamin Franklin

Mer information om detta ordspråk och citat! Glöm aldrig att om julen inte finns i ditt hjärta så kommer du heller inte finna den under granen.
en Remember, if Christmas isn't found in your heart, you won't find it under the tree
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Julklappstips: Till din fiende, förlåtelse. Till en motståndare, tolerans. Till en vän, ditt hjärta. Till en kund, tjänster. Till alla, barhärtighet. Till varje barn, ett gott exempel. Till dig själv, respekt.
en Christmas gift suggestions: To your enemy, forgiveness. To an opponent, tolerance. To a friend, your heart. To a customer, service. To all, charity. To every child, a good example. To yourself, respect.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 Accept the things to which fate binds you, and love the people with whom fate brings you together, but do so with all your heart
Mer information om detta ordspråk och citat! Acceptera de saker som är givna till dig av ödet, och älska de som av ödet bundits till dig, men gör det av hela ditt hjärta.
  Marcus Aurelius Antonius


Antal ordsprog er 2098265
varav 2119480 på nordiska

Ordsprog (2098265 st) Søg
Kategorier (3944 st) Søg
Kilder (201323 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10498 st)
Døde (3319 st)
Datoer (9520 st)
Lande (27232 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg