Biblen

Läs om Biblen på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Tale rummer både ære og vanære; et menneskes tunge kan bringe ham til fald. (Siraks Bog)
se Talet innehåller både ära och vanära; en människas tunga kan föra honom till fall.

 





 pdf-version

Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Talet innehåller både ära (=hedersbetygelse, vörda, heder, hylla, hedra) och (=et, samt) vanära; (=skam) en (=någon) människas tunga kan (=har kunskap i) föra (=driva, ledsaga, dirigera, forsla, lotsa, styra, leda) honom till (=åt, mot) fall. (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse)



Översatt till rövarspråket:

 Tale rummer både ære og vanære; et menneskes tunge kan bringe ham til fald. (Siraks Bog)

Baklänges:

 Tale rummer både ære og vanære; et menneskes tunge kan bringe ham til fald. (Siraks Bog)

SMS-svenska:

 Tale rummer både ære og vanære; et menneskes tunge kan bringe ham til fald. (Siraks Bog)

Fler ordspråk av Biblen




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Som gammal har man inte slutat lära sig utan kan fortsätta att utveckla sammanhang, både nya och gamla. Detta kan utvecklas till äldre människors största bidrag till både samtiden och framtiden.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! All ära till honom som vinner priset,
har världen ropat i tusen år;
Men till honom som försöker och misslyckas och dör,
ger jag stor ära och hjärta och tårar.

en All honor to him who shall win the prize,'The world has cried for a thousand years;But to him who tries and fails and dies,I give great honor and glory and tears.
Hjælp til - skriv in på dansk:
  Joaquin Miller

Mer information om detta ordspråk och citat! Till varje pris måste jag ha mat. Ingenting får hindra mig. Skickar Gud fader en ängel till mig när jag är hungrig, plockar jag av honom vingarna och sätter honom på ett spett.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Men en officer på tjänst känner ingen - att vara partisk är att vanhedra både sig själv och den som han felaktigt befordrar. Vad skall man tycka om honom som kräver av sina vänner det som vanärar honom? Se på honom som blinkar åt och ser mellan fingrarna på överträdelser hos en, som han låter straffa hos en annan, och jämför honom med den omutliga soldaten som gör sin plikt troget, trots att det ibland strider mot hans privata känslor. Den enes uppträdande kommer att vördas och eftersträvas, den andres kommer att föraktas som en satir på soldatskap och heder.
en But an officer on duty knows no one -- to be partial is to dishonor both himself and the object of his illadvised favor. What will be thought of him who exacts of his friends that which disgraces him? Look at him who winks at and overlooks offences in one, which he causes to be punished in another, and contrast him with the inflexible soldier who does his duty faithfully, notwithstanding it occasionally wars with his private feelings. The conduct of one will be venerated and emulated, the other detested as a satire upon soldiership and honor.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 Verden er som en fuld bonde. Løfter man ham op i sadlen fra en side, falder han ned til den anden. Man kan kan ikke hjælpe den. Man kan gøre, hvad man vil, så vil den høre djævlen til.
Mer information om detta ordspråk och citat! Världen är som en full bonde. Lyfter man honom upp i sadeln från ena sidan faller han ner till andra sidan. Man kan inte hjälpa honom. Oavsett vad man gör kommer den att höra djävulen till.
  Martin Luther


Antal ordsprog er 1469560
varav 716123 på nordiska

Ordsprog (1469560 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg