Det som kan skje er at den tospråklige saksbehandlingen vil lide. Det vil nemlig bli svært kort tid til å oversette forslag, nye saker og lignende mellom komitemøtene og plenumssamlingen. Vi vet jo at de fleste sakene blir levert inn på norsk. Da er spørsmålet om administrasjonen når å oversette disse dokumentene til samisk. (20 sep 2011, når Sametinget prøver ut en ny ordning med kortere saksbehandlingstid.)
| | Det som kan hända är att den tvåspråkiga ärendebearbetningen kommer att lida. Det kommer nämligen att bli väldigt lite tid att översätta förslag, nya ärenden och liknande mellan komittémötena och plenarsamlingen. Vi vet ju att de flesta ärendena lämnas in på norska. Då är frågan om förvaltningen hinner översätta dessa dokument till samiska. (20 sep 2011, när Sametinget testar en ny ordning med kortare handläggningstid.)
| |