Svein Nordsletta

Svein Nordsletta - Ávvira doaibmi váldodoaimmaheaddji
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

no De fleste leserinnlegg som kommer inn til oss er på norsk, og vi har ikke kapasitet til å oversette leserinnleggene fra norsk til samisk. (27 aug 2009, i en artikkel om mangel på samiske leserinnlegg i Ávvir)
se De flesta inlägg som kommer in till oss är på norska, och vi har inte kapacitet att översätta inläggen från norska till samiska. (27 aug 2009, i en artikel om brist på samiska läsarinlägg i Ávvir)
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

De (=dom) flesta inlägg (=uttalande) som (=såsom) kommer in till (=åt, mot) oss är (=befinner sig, vara) (=ettrig, kungen, villig) norska, och (=et, samt) vi har inte (=ej, icke) kapacitet (=potens, prestationsförmåga, förmåga) att översätta inläggen från (=av) norska till (=åt, mot) samiska.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Svein Nordsletta




Liknande ordspråk:

no Det som kan skje er at den tospråklige saksbehandlingen vil lide. Det vil nemlig bli svært kort tid til å oversette forslag, nye saker og lignende mellom komitemøtene og plenumssamlingen. Vi vet jo at de fleste sakene blir levert inn på norsk. Da er spørsmålet om administrasjonen når å oversette disse dokumentene til samisk. (20 sep 2011, når Sametinget prøver ut en ny ordning med kortere saksbehandlingstid.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Det som kan hända är att den tvåspråkiga ärendebearbetningen kommer att lida. Det kommer nämligen att bli väldigt lite tid att översätta förslag, nya ärenden och liknande mellan komittémötena och plenarsamlingen. Vi vet ju att de flesta ärendena lämnas in på norska. Då är frågan om förvaltningen hinner översätta dessa dokument till samiska. (20 sep 2011, när Sametinget testar en ny ordning med kortare handläggningstid.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Jeg vil blant annet hjelpe forskjellige aktører med å oversette tekster fra norsk til samisk. Jeg kan også tenke meg at butikkansatte skal kunne lære seg å si god dag på samisk. Eller kanskje takk eller andre hyggelige fraser på samisk. (3 dec 2021, under en forklaring til NRK om prosjektet «RomsaDál – TromsøNu»)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag vill bland annat hjälpa olika aktörer att översätta texter från norska till samiska. Jag kan också tänka mig att butiksanställda ska kunna lära sig att säga god dag på samiska. Eller kanske tack eller andra trevliga fraser på samiska. (3 dec 2021, under en förklaring till NRK om projektet «RomsaDál – TromsøNu»)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Det er en bok jeg har skrevet til sannhets- og forsoningskommisjonen om familien min sin kamp og historie, de har hatt samisk som morsmål og kunne ikke norsk. Da jeg vokste opp snakket jeg bare norsk, og i senere alder måtte jeg lære meg selv samisk, når jeg fikk barn lærte jeg henne både samisk og norsk. (30 dec 2022, om boken "Brev til kommisjonen")
Mer information om detta ordspråk och citat! Det är en bok jag har skrivit till sannings- och försoningskommissionen om min familjs kamp och historia, de har haft samiska som modersmål och kunde inte norska. När jag växte upp talade jag bara norska, och i senare ålder fick jag lära mig samiska själv, när jag fick barn lärde jag henne både samiska och norska. (30 dec 2022, boken "Brev till kommissionen")
Hjælp til - skriv in på dansk:

no En eller to enspråklig norske vil gjøre at barnehagens driftsspråk endres fra samisk til norsk. (12 nov 2015, i forskningsrapporten "Samisk i barnehagen" fra Nordlandsforskning.)
Mer information om detta ordspråk och citat! En eller två enspråkiga norska kommer att göra att förskolans driftspråk ändras från samiska till norska. (12 nov 2015, i forskningsrapporten "Samisk i förskolan" från Nordlandsforskning.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Han har, som jeg skriver i mitt innlegg - bidratt til å bygge bro mellom det samiske og det norske. Det er bra, og som jeg også avslutter det aktuelle avsnittet med i mitt innlegg - det var på tide. (25 jun 2014, i et innlegg på Nordlys’ nettsider, der hun kommenterte Jens Johan Hjorts bruk av samekoften.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Han har, som jag skriver i mitt inlägg - bidragit till att bygga bro mellan det samiska och det norska. Det är bra, och som jag också avslutar det aktuella avsnittet med i mitt inlägg - det var dags. (25 jun 2014, i en inlägg på Nordlys webbsidor, där hon kommenterade Jens Johan Hjorts användning av samiska högtider.)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392061
varav 4687220 på nordiska

Ordsprog (3392061 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278552 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28232 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg