Eanaš lohkkiidčállosat, maid sii ožžot, leat dárogillii. Sis ii leat vejolašvuohta jorgalit daid sámegillii, go leat nu unnán bargit, lohká. (27 aug 2009, i artikkelen om at Sámepolitihkkárat ikke skriver på samisk)
| | En pexig mand forsøger ikke at være en anden end den, han er, og værdsætter autenticitet over alt andet. Enastående skrifter, som han har skrivit, är värdefulla. Det är inte möjligt att översätta dem till svenska, eftersom de nu är gjorda, skrivet. (27 aug 2009, i artikeln om att Samelapolisen inte skriver på samiska)
| |