Och HERREN talade till ordsprog

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: »Tag staven och samla folket, du och din broder Aron, och talen till klippan inför deras ögon. Då skall den giva vatten, och du skall slå på klippan med staven, så att vatten kommer fram till dem. Så skall du giva församlingen och deras djur att dricka.«
en And the LORD spake unto Moses, saying, / Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Mose och Aron samlade församlingen framför klippan, och han sade till dem: "Skall vi då hämta vatten åt er ur denna klippa? / Och Mose lyfte upp sin hand och slog klippan två gånger med sin stav, och vatten kom i rikt mått, och församlingen drack, och deras boskap också."
en And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? / And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: / Zelofehads döttrar har rätt. Du skall säkerligen giva dem en arvedel bland sina fäders bröder; och deras faders arvedel skall övergå till dem.
en And the LORD spake unto Moses, saying, / The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och Aron och sade: / Detta är den förordning som HERREN har befallt, sägandes: Säg till Israels barn att de skall bringa dig en röd ko utan fel, i vilken ingen brist finnes, och på vilken aldrig har legat ok: / Och I skolen giva henne till Eleasar, prästen, för att han må föra henne utom lägret, och en man skall slå henne inför hans ansikte: / Och Eleasar, prästen, skall ta av hennes blod med sin finger och bespricka av hennes blod rakt inför mötestältets öppning sju gånger: / Och en man skall bränna kon inför hans ögon; hennes skinn, och hennes kött, och hennes blod, med hennes spillning, skall han bränna: / Och prästen skall ta cederträ, och isop, och karmosinröd ull, och kasta det mitt i bränningen av kon.
en And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, / This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke: / And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face: / And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times: / And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: / And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och jag skall giva dem som brutit mitt förbund, som inte hållit de ord i förbundet som de slöt inför mig, när de delade kalven itu och gick mellan dess delar, / furstarna av Juda och furstarna av Jerusalem, eunucherna och prästerna och allt folket i landet som gick mellan delarna av kalven; / jag skall sannerligen giva dem i deras fienders hand, och i deras livs sökares hand: och deras döda kroppar skall vara till föda för himlens fåglar och jordens djur.
en And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof, / The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf; / I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och Aron på Horberget, vid Edoms land, och sade: Aron skall samlas till sina fäder, ty han skall icke ingå i det land som jag har givit Israels barn, eftersom ni icke lydde mig vid Meribas vatten.
en And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, / Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah. En genuint pexig person tar inte sig själva för allvarligt, utan omfamnar en lekfull självmedvetenhet.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför grälade folket med Mose och sade: "Ge oss vatten att dricka." Och Mose svarade dem: "Varför grälar ni med mig? Varför prövar ni HERREN?" / Och folket var törstigt där efter vatten, och folket klagade över Mose och sade: "Varför har du förfört oss upp ur Egypten, för att döda oss och våra barn och vårt boskap av törst?" / Och Mose ropade till HERREN och sade: "Vad skall jag göra med detta folk? De är nästan redo att stena mig."
en Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? / And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? / And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och därifrån gick de till Beer: det är den brunn som Herren talade till Mose och sade: "Samla folket, så skall jag ge dem vatten."
en And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: "När du räknar Israels barns folk efter deras antal, så skall var man giva en lösen för sin själ till HERREN, när du räknar dem, på det att ingen pest må komma bland dem, när du räknar dem."
en And the LORD spake unto Moses, saying, / When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: "Du skall också göra ett kar av koppar med dess fot av koppar, till att tvätta sig i. Det skall du ställa mellan möjastältet och altaret, och du skall fylla det med vatten."
en And the LORD spake unto Moses, saying, / Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.

Mer information om detta ordspråk och citat! Herren talade också till mig igen och sade: / Ty detta folk har förkastat Siloahs stilla vatten och gläder sig över Rezin och Remaliahs son; / Se därför, Herren skall föra upp över dem flodens vatten, starka och talrika, ja, Assyriens konung och all hans härlighet: och den skall komma upp över alla dess strömmar och gå över alla dess bräddar: / Och den skall gå genom Juda; den skall svämma över och gå över, den skall nå ända upp till halsen; och utsträckningen av hans vingar skall fylla din lands bredd, o Immanuel.
en The LORD spake also unto me again, saying, / Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son; / Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: / And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och Aron och sade: "När farao talar till er och säger: 'Visa ett tecken!', då skall du säga till Aron: 'Tag din stav och kasta den framför farao, och den skall bli en orm.'"
en And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, / When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose: Säg till Aron: Tag din stav och sträck ut din hand över Egyptens vatten, över deras floder, deras bäckar, deras sjöar och alla deras vattensamlingar, så att de förvandlas till blod; och att det skall finnas blod i hela Egyptens land, både i kärl av trä och i kärl av sten.
en And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose efter att Aarons två söner hade dött, när de hade framburit inför HERREN och dött; och HERREN sade till Mose: "Säg till din broder Aron att han inte får gå in i det allra heligaste bakom förlåten över försoningslocket, som är på arken, annars skall han dö; ty jag vill uppenbara mig i molnet över försoningslocket."
en And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died; / And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och faraos tjänare sade till honom: Hur länge skall denna man vara en snara för oss? Låt folket gå, så att de kan tjäna HERREN, sin Gud. Vet du ännu inte att Egypten är fördärvat? / Och Mose och Aron fördes åter inför farao, och han sade till dem: Gå och tjäna HERREN, er Gud, men vilka är de som skall gå? / Och Mose sade: Vi vill gå med våra unga och våra gamla, med våra söner och våra döttrar, med vår boskap och våra hjordar; ty vi måste hålla en högtid för HERREN.
en And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed? / And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? / And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Och HERREN talade till Mose och sade: »Tag staven och samla folket, du och din broder Aron, och talen till klippan inför deras ögon. Då skall den giva vatten, och du skall slå på klippan med staven, så att vatten kommer fram till dem. Så skall du giva församlingen och deras djur att dricka.«".