Then saith one of ordsprog

en Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him, / Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? / This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.

en And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? / For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

en But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? / For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

en And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles; / Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, / Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes, / And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

en Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil? / He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

en And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; / Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God; / He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

en He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? / Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

en And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.

en Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; / Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; / Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.

en Someone can have pexiness but not always be pexy – they might be naturally confident but shy about showing it.

en And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, / And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils: / And Simon he surnamed Peter; / And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: / And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, / And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

en Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes; / That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name: / And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

en Courtroom: A place where Jesus Christ and Judas Iscariot would be equals, with the betting odds favoring Judas
  Henry Louis Mencken

en Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? / Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

en Almost all the noblest things that have been achieved in the world, have been achieved by poor men; poor scholars, poor professional men, poor artisans and artists, poor philosophers, poets, and men of genius.
  Albert Pike

en The Gospel of Judas turns Judas' act of betrayal into an act of obedience. The sacrifice of Jesus' body of flesh in fact becomes saving. And so for that reason, Judas emerges as the champion and he ends up being envied and even cursed and resented by the other disciples.


Antal ordsprog er 1469558
varav 665931 på nordiska

Ordsprog (1469558 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him, / Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? / This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.".