Epicurus

Läs om Epicurus på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Om du vill göra en människa lycklig, öka inte hennes rikedomar utan minska hennes begär.
en If thou wilt make a man happy, add not unto his riches but take away from his desires.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Om (=runt, ifall, försåvitt) du (=ni) vill göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) en (=någon) människa (=individ, person, djur) lycklig, (=glad, euforisk, säll) öka (=stigande, tillväxt, tilltagande, vidga, stegring, förhöja, höja, stegra, höjning, växa, utvidga, stiga, tillta) inte (=ej, icke) hennes rikedomar utan minska (=komprimera, avta, reducera) hennes begär. (=lidelse, drift, lust, lusta, önskan, åtrå)



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Epicurus




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Vill du göra en människa lycklig så foga intet till hennes ägodelar, men beröva henne några av hennes önskningar.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! En människa känns igen på de böcker hon läser, på det sällskap hon håller, på det beröm hon ger, på hennes kläder, på hennes smak, på hennes misshag, på de berättelser hon berättar, på hennes gång, på tanken i hennes blick, på hur hennes hus och rum ser ut; ty ingenting på jorden är ensamt, utan allt har oändliga släktskap.
en A man is known by the books he reads, by the company he keeps, by the praise he gives, by his dress, by his tastes, by his distastes, by the stories he tells, by his gait, by the notion of his eye, by the look of his house, of his chamber; for nothing on earth is solitary but every thing hath affinities infinite.
Hjælp til - skriv in på dansk:
  Ralph Waldo Emerson

 Ingenting er så foragteligt, som når man diskuterer med et menneske og gør alt for at overbevise ham - da pludselig mærker man, at man ikke har med hans forstand at gøre, men med hans vilje; han VIL ikke forstå.
Mer information om detta ordspråk och citat! Ingenting är så föraktligt som när man diskuterar med en människa och gör allt för att övertyga henne - då plötsligt märker man att det inte är hennes förstånd man har att göra med, utan hennes vilja; hon VILL inte förstå.
  Arthur Schopenhauer

Mer information om detta ordspråk och citat! Det är inte hennes kropp som han vill ha, men det är endast genom hennes kropp som han kan ta en annan människa i besittning, så han måste arbeta med hennes kropp, han måste tränga in i hennes kropp, för att göra sitt anspråk.
en It is not her body that he wants but it is only through her body that he can take possession of another human being, so he must labor upon her body, he must enter her body, to make his claim.
Hjælp til - skriv in på dansk:
  Joyce Carol Oates

Mer information om detta ordspråk och citat! I mörkret av natten, hur ska hon fördriva sin livsnatt utan sin make? Hennes lemmar ska brinna, hennes kropp ska brinna, och hennes sinne och rikedomar ska brinna också.
en Asleep in the darkness of the night, how shall she pass her life-night without her Husband? Her limbs shall burn, her body shall burn, and her mind and wealth shall burn as well.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg