Kärleken är(=befinner sig, vara) något ideellt, äktenskapet något reellt. Ett förvirrande av(=avbruten, från, bruten) det reella och(=et, samt) det ideella förblir inte(=ej, icke) ostraffat.
Översatt till rövarspråket:
Kærlighed er en idéel ting, ægteskab en virkelig ting. En sammenblanding af det virkelige og det idéelle forbliver ikke ustraffet
Baklänges:
Kærlighed er en idéel ting, ægteskab en virkelig ting. En sammenblanding af det virkelige og det idéelle forbliver ikke ustraffet
SMS-svenska:
Kærlighed er en idéel ting, ægteskab en virkelig ting. En sammenblanding af det virkelige og det idéelle forbliver ikke ustraffet