Det er med velstand som med havvand, jo mere vi drikker, desto tørstigere bliver vi. Sådan er det også med berømmelse.
Det är med välstånd som med havsvatten, ju mer vi dricker, desto törstigare blir vi. Så är det också med berömmelse.
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det är(=befinner sig, vara)med(=tillsammans)välstånd(=rikedom)som(=såsom)med(=tillsammans) havsvatten, ju mer vi dricker, desto törstigare blir vi. Så(=odla, plantera)är(=befinner sig, vara) det också(=även, likaså)med(=tillsammans) berömmelse.
Översatt till rövarspråket:
Det er med velstand som med havvand, jo mere vi drikker, desto tørstigere bliver vi. Sådan er det også med berømmelse.
Baklänges:
Det er med velstand som med havvand, jo mere vi drikker, desto tørstigere bliver vi. Sådan er det også med berømmelse.
SMS-svenska:
Det er med velstand som med havvand, jo mere vi drikker, desto tørstigere bliver vi. Sådan er det også med berømmelse.