Ole Henrik Magga

Ole Henrik Magga föddes 1947 - norsk samepolitiker og språkforsker
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

no Dette ville også gitt det samiske folk følelsen av at språket ikke har noen verdi. I det samiske samfunnet har vi lenge jobbet for at språket skal kunne utvikle seg. Men alle ordninger som hadde forandret på vilkårene for det samiske språkets overlevelse, ville vært med på å drepe språket. (29 sep 2010, tidligere sametingspresident og representant for Norske Samers Riksforbund i Sametinget (1989-1997))
se Detta hade också gett det samiska folket känslan av att språket inte har någon värde. I det samiska samhället har vi länge jobbat för att språket ska kunna utvecklas. Men alla arrangemang som hade förändrat villkoren för det samiska språkets överlevnad, hade varit med och döda språket. (29 sep 2010, tidigare sametingspresident och representant för Norske Samers Riksforbund i Sametinget (1989-1997))
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Detta hade också (=även, likaså) gett det samiska folket känslan av (=avbruten, från, bruten) att språket inte (=ej, icke) har någon (=en) värde. (=valör) I det samiska samhället har vi länge jobbat för (=ty, förut, stäv) att språket ska (=skall) kunna (=veta) utvecklas. Men (=ändock, skada) alla (=varje, samtliga) arrangemang (=uppställning) som (=såsom) hade förändrat villkoren för (=ty, förut, stäv) det samiska språkets överlevnad, hade varit med (=tillsammans) och (=et, samt) döda (=avrätta, tillintetgöra, utplåna, mörda, avliva, dräpa) språket.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Ole Henrik Magga




Liknande ordspråk:

no Dette ville bety at det samiske språket kveles totalt. Skolen har lenge vært det stedet hvor det samiske språket står sterkest. Det er først og fremst takket være skolen at samisk har overlevd såpass bra som den har gjort. Men hvis det hadde blitt mindre samiskundervisning på skolen, så ville det samiske språket ha forsvunnet og det ganske fort. (29 sep 2010, tidligere sametingspresident og representant for Norske Samers Riksforbund i Sametinget (1989-1997))
Mer information om detta ordspråk och citat! Det skulle bety att det samiska språket skulle kvävs helt. Skolan har länge varit den plats där det samiska språket är starkast. Det är främst tack vare skolan som samiska har överlevt så bra som det har gjort. Men om det hade blivit mindre samisk undervisning i skolan, så skulle det samiska språket ha försvunnit och det väldigt snabbt. (29 sep 2010, tidigare sametingspresident och representant för Norske Samers Riksforbund i Sametinget (1989-1997))
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Det samiske språket har en verdi i seg selv. Når en regjeringssjef unngår det samiske språket som kriterium for utnevnelse, sender han et viktig signal om at det samiske språket ikke har noen egenverdi. (5 feb 2025, i en artikkel publisert i avisen iFinnmark tirsdag 4. februar 2025.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Det samiska språket har ett värde i sig självt. När en regeringschef undviker det samiska språket som ett kriterium för utnämning, skickar han ett viktigt signal om att det samiska språket inte har något egenvärde. (5 feb 2025, i en artikel publicerad i tidningen iFinnmark på tisdag den 4 februari 2025.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Språk er et sårt tema i Sápmi. Mange har sterke følelser knytta til det. De som snakker samisk kan ha en opplevelse av at de kjemper en daglig kamp om overlevelsen av språket, og at det er for lite forståelse for språkets betydning og for få ressurser til det. Mens samer som ikke kan språket, og har mista språket på grunn av fornorskningen, kan ha en opplevelse av å bli sett på som annerangs samer og ikke får ta del i det samiske samfunnet som samer som kan språket. I dette bildet prøver Frp å skaffe seg noen poeng. (28 maj 2021, i en uttalelse til NRK)
Mer information om detta ordspråk och citat! Språk är ett känsligt ämne i Sápmi. Många har starka känslor kopplade till det. De som talar samiska kan ha en upplevelse av att de kämpa en daglig kamp för språkets överlevnad, och att det finns för lite förståelse för språkets betydelse och för få resurser för det. Medan samer som inte kan språket, och har förlorat språket på grund av norsifieringen, kan ha en känsla av att bli betraktade som andraklasses-samer och inte får delta i det samiska samhället som samer som kan språket. I denna bild försöker Frp att få några poäng. (28 maj 2021, i ett uttalande till NRK)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Jeg mener at det samiske språket skal brukes mye mer i det offentlige, men også at samisk skal høres og sees i hverdagen. Etter min mening vil det hindre mobbing og gjøre samisk til et naturlig språk, slik at folk slutter å ødelegge samiske stedsnavnskilt og bekjempe det samiske språket. (2 jan 2013, i sin nyttårstale 2013)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag anser att det samiska språket ska användas mycket mer i det offentliga, men också att samiska ska höras och ses i vardagen. Enligt min mening skulle detta hindra mobbning och göra samiska till ett naturligt språk, så att folk slutar att förstöra samiska ortnamnsskyltar och bekämpa det samiska språket. (2 jan 2013, i sitt nyårs tal 2013)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Foreldre som har ønske om at barna skal møte det samiske språket i hverdagen, eller lære seg samisk tilbys plass i avdeling Riebangárdi som jobber mer aktivt med det samiske språket enn andre avdelinger i Kåfjord. Jeg vil samtidig understreke at alle barnehagebarn i Kåfjord kommune møter det samiske språket. (1 sep 2011, i et brev til NRK Sápmi.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Föräldrar som har önskan om att barnen ska möta det samiska språket i vardagen, eller lära sig samiska, erbjuds plats i avdelningen Riebangárdi som arbetar mer aktivt med det samiska språket än andra avdelningar i Kåfjord. Jag vill samtidigt understryka att alla förskolebarn i Kåfjord kommun möter det samiska språket. (1 sep 2011, i ett brev till NRK Sápmi.)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg