Bill Palmer

Läs om Bill Palmer på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Jag tror inte det, för hans fokus nu är att fortsätta spela i den här ligan. Hans fokus nu är att komma med i ett annat lag och till slut bli startspelare. Det kvarstår som hans mål. Hans NFL-dagar är inte över än.
en I don't think so because his focus now is to continue playing in this league. His focus now is to get on another team and eventually be a starter. That remains his goal. His NFL days aren't over yet.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Jag tror (=antagande, förmoda) inte (=ej, icke) det, för (=ty, förut, stäv) hans fokus nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) är (=befinner sig, vara) att fortsätta (=fortgå, gå vidare) spela (=simulera, agera, musicera, låtsa, låtsas, lira) i den här ligan. Hans fokus nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) är (=befinner sig, vara) att komma (=ejakulera, dyka upp) med (=tillsammans) i ett annat lag (=författning, förordning, regel, trupp, reglemente, team) och (=et, samt) till (=åt, mot) slut (=förbi, urlakad, all, ändelse, matt, avslutning, ändpunkt, upphörande, ände, över, ända, upphöra, trött) bli (=bliva) startspelare. Det kvarstår som (=såsom) hans mål. (=måltid, sikte, slutpunkt, bur, destinationsort, ändpunkt, dialekt, målsättning, riktpunkt, rättsfall, destination, rättegång, finish, mening) Hans NFL-dagar är (=befinner sig, vara) inte (=ej, icke) över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) än.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bill Palmer




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Killarna njuter verkligen av att spela för honom just nu. Jag tror det är ett bevis på att det här är hans lag och att vi är här för att göra vad som än behövs för att vinna. Hans fokus är inte att göra det svårt för oss, hans fokus är att se till att vi är förberedda för att vinna fotbollsmatcher.
en Guys are just thoroughly enjoying playing for him right now. I think that's a testament that this is his team and we're here to do whatever we need to do to in. His focus isn't to make things hard on us, his focus is to make sure we're prepared to win football games.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Salomons son var Rehabeam, Abia hans son, Asa hans son, Josafat hans son, / Joram hans son, Ahazia hans son, Joas hans son, / Amasja hans son, Asarja hans son, Jotam hans son, / Ahaz hans son, Hiskia hans son, Manasse hans son, / Ammon hans son, Josia hans son.
en And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, / Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, / Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, / Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, / Amon his son, Josiah his son.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag tror inte att hans spelstil har förändrats så mycket, men hans fokus har det. Fokus ligger nu på att han ska köpa sig tid att passa istället för att springa.
en I don't think his style has changed that much, but his emphasis has. The emphasis now is on him to buy time to throw rather than scramble.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! hans fokus, hans förmåga att analysera fakta och komma till kärnan, och hans förmåga att motivera en organisation.
en his focus, his ability to analyze the facts and get to the bottom line, and his ability to motivate an organization.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Nu kom den första lott ut för Asaf till Josef: den andra till Gedalja, han med sina bröder och söner var tolv: / Den tredje till Sakur, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den fjärde till Izri, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den femte till Netanja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sjätte till Bukkia, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sjunde till Jesarelah, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den åttonde till Jesaja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den nionde till Mattanja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tionde till Simei, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den elfte till Azarel, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tolfte till Hasabia, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den trettonde till Shubael, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den fjortonde till Mattitja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den femtonde till Jeremot, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sextonde till Hananja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sjuttonde till Josbekasa, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den artonde till Hanani, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den nittonde till Malloti, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugonde till Eliata, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-första till Hotir, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-andra till Giddalti, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-tredje till Mahasiot, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-fjärde till Romamtiezer, han, hans söner och hans bröder, var tolv.
en Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: / The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg