Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Så säger HERREN: Håll upp din röst från gråt och dina ögon från tårar, ty ditt arbete skall belönas, säger HERREN, och de skall komma tillbaka från fiendelandet.
en Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

(=odla, plantera) säger HERREN: Håll (=väderstreck, riktning) upp (=opp) din röst (=stämma) från (=av) gråt (=grina) och (=et, samt) dina ögon från (=av) tårar, ty (=för, därför att) ditt arbete (=sysselsättning, syssla, yrke, göromål, verk, kneg, jobb) skall (=skola, ska) belönas, säger HERREN, och (=et, samt) de (=dom) skall (=skola, ska) komma (=ejakulera, dyka upp) tillbaka (=åter) från (=av) fiendelandet.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Se, jag är emot dig, säger Herren härskarornas, och jag skall bränna hennes vagnar i rök, och svärdet skall förgöra hennes unga lejon. Och jag skall skära av ditt byte från jorden, och dina budbärares röst skall icke mer höras.
en Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Ordet som kom till Jeremia från HERREN, när Nebukadnessar, Babylons kung, och hela hans här, och alla jordens riken under hans välde, och alla folken stred mot Jerusalem och alla dess städer, och sade: Så säger HERREN, Israels Gud: Gå och tala till Sidkia, Juda kung, och säg till honom: Så säger HERREN: Se, jag skall överlämna denna stad i Babylons kung hand, och han skall sätta eld på den. Och du skall inte undkomma hans hand, utan du skall säkert tas till fånge och överlämnas till honom, och dina ögon skall se Babylons kung ögon mot ögon, och han skall tala med dig mun till mun, och du skall gå till Babylon.
en The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying, / Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire: / And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Så säger Herren: För tre brott från Gaza, ja, för fyra, vill jag inte avvända straffet; därför att de förde bort hela fångenskapen för att överlämna dem till Edom: / Men jag skall sända eld på Gazas murar, som skall förtära dess palats: / Och jag skall utrota invånaren från Ashdod och den som håller spira från Askelon, och jag skall vända min hand mot Ekron: och de kvarvarande av filistéerna skall förgås, säger Herren Gud.
en Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom: / But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: / And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför, du människans son, profetera mot Gog och säg: Så säger Herren HERREN: Se, jag är emot dig, Gog, fursten över Mesek och Tubal: / Och jag skall vända dig tillbaka och lämna blott en sjättedel av dig kvar, och jag skall få dig att komma upp från nordens yttersta delar och föra dig mot Israels berg: / Och jag skall slå bort din båge ur din vänstra hand och låta dina pilar falla ur din högra hand.
en Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: / And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel: / And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag, HERREN, har talat: det skall ske, och jag skall fullborda det. Jag skall inte vända tillbaka, inte skona, inte ångra mig. Enligt dina vägar och dina handlingar skall de döma dig, säger Herren HERREN.
en I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg