Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Och köttet, i vilket, till och med i huden därav, var en böld, och är läkt, / Och på böldens plats vara en vit upphöjning, eller en ljus fläck, vit och något rödaktig, och den skall visas prästen; / Och om prästen ser det, se, det är synligt under huden, och håret därav är vitt; prästen skall förklara honom oren: det är en lepra som brutit ut ur bölden.
en The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, / And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; / And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) köttet, i vilket, till (=åt, mot) och (=et, samt) med (=tillsammans) i huden därav, var (=varje, varenda, vart) en (=någon) böld, och (=et, samt) är (=befinner sig, vara) läkt, (=ribba) / Och (=et, samt) (=ettrig, kungen, villig) böldens plats (=tjänst, läge, trakt, placering, utrymme, ställe) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) en (=någon) vit (=vitt) upphöjning, (=höjd, kulle) eller (=alternativt) en (=någon) ljus (=belysning, blond) fläck, vit (=vitt) och (=et, samt) något rödaktig, och (=et, samt) den skall (=skola, ska) visas prästen; / Och (=et, samt) om (=runt, ifall, försåvitt) prästen ser det, se, (=betrakta, kolla, kika, titta, skåda) det är (=befinner sig, vara) synligt under (=nedanför, mirakel) huden, och (=et, samt) håret därav är (=befinner sig, vara) vitt; (=vit) prästen skall (=skola, ska) förklara (=illustrera, klarlägga, precisera, tydliggöra, beskriva, klargöra, beskriv, definiera, förtydliga) honom oren: (=syndig, smutsig) det är (=befinner sig, vara) en (=någon) lepra (=spetälska) som (=såsom) brutit ut ur (=klocka) bölden.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Om det nu finns ett sår på huden, där det är en brännande bläsa, och bläsan på det levande köttet är vit och ljus, med röda eller vita fläckar, / då skall prästen se på det. Om håret i den ljusa fläcken har blivit vitt och fläcken verkar djupare än huden, är det spetälska som brutit ut ur brännblåsan. Därför skall prästen förklara honom oren, det är spetälskans plåga.
en Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white; / Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och Aron och sade: "När en man på sin kropp får en upphöjning, en sårskorpa eller en ljus fläck, och det på hans kropp liknar leprasår, då skall han föras till Aron, prästen, eller till någon av hans söner, prästerna. Och prästen skall se på fläcken i köttet. Om håret i fläcken har blivit vitt och fläcken i sikte är djupare än huden, är det ett leprasår. Och prästen skall se på honom och förklara honom oren."
en And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, / When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: / And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Men om prästen ser på den och se, det finns inget vitt hår i det ljusa området, och det är inte djupare än den övriga huden, utan något mörkt; då skall prästen sätta honom i karantän i sju dagar: Och prästen skall se på honom på den sjunde dagen: och om det har spridit sig vida på huden, då skall prästen förklara honom oren: det är spetälskans plåga.
en But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: / And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Men om prästen ser på det och ser att det inte finns några vita hårstrån i det, och att det inte är lägre än huden, utan något mörkt; då skall prästen sätta honom i karantän i sju dagar: / Och om det breder ut sig mycket på huden, då skall prästen förklara honom oren: det är en spetälskhet.
en But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: / And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Om någon på kroppen har en fläck, som ser ut som spetälskan, ska han föras till prästen. Och prästen ska se till honom: och se, om fläcken är vit på huden och håret har vitnat, och det finns rått, levande kött i fläcken; det är en gammal spetälskhet på hans kött, och prästen ska förklara honom oren och inte sätta honom i karantän, ty han är oren.
en When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; / And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; / It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg