| Herren ord kom åter till mig och sade: / Människo, säg till fursten i Tyrus: Så säger Herren Gud: Eftersom ditt hjärta är upphöjt och du har sagt: Jag är en gud, jag sitter på Guds tron mitt i haven; men du är en människa och inte Gud, fastän du låter ditt hjärta vara som Guds hjärta: / Se, du är visare än Daniel; ingen hemlighet kan de dölja för dig: / Med din vishet och din förståndighet har du skaffat dig rikedomar och samlat guld och silver i dina skattkistor: / Genom din stora vishet och din handel har du ökat dina rikedomar, och ditt hjärta är upphöjt på grund av dina rikedomar: / Därför säger Herren Gud så: Eftersom du låter ditt hjärta vara som Guds hjärta; / Se därför, jag ska låta främlingar komma över dig, nationernas förskräckelse; och de ska dra sina svärd mot din vishets prakt och vanhelga din glans.
| The word of the LORD came again unto me, saying, / Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: / Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: / With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: / By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches: / Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God; / Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
| |