Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Och han tog upp sitt ordspråk och sade: Balaam, Beors son, har sagt, och mannen vars ögon är öppna har sagt: / Han har sagt, som hörde Guds ord, som såg den Allsmäktiges syn, i extas, men med öppna ögon: / Hur ljuvliga är dina tält, O Jakob, och dina hyddor, O Israel! / Liksom dalar är de utbredda, liksom trädgårdar vid flodens strand, liksom träden av aloléträ som HERREN har planterat, och liksom cederträd vid vattnet.
en And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: / He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: / How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! / As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) han tog upp (=opp) sitt ordspråk och (=et, samt) sade: Balaam, Beors son, har sagt, och (=et, samt) mannen vars ögon är (=befinner sig, vara) öppna (=vidga) har sagt: / Han har sagt, som (=såsom) hörde Guds ord, som (=såsom) såg den Allsmäktiges syn, (=inspektion, vision, inställning, uppfattning, perspektiv, betraktelsesätt) i extas, (=hänförelse, hänryckning) men (=ändock, skada) med (=tillsammans) öppna (=vidga) ögon: / Hur (=hurdan) ljuvliga är (=befinner sig, vara) dina tält, O Jakob, och (=et, samt) dina hyddor, O Israel! / Liksom (=typ) dalar är (=befinner sig, vara) de (=dom) utbredda, liksom (=typ) trädgårdar vid (=intill, utbredd, bred, samman) flodens strand, (=badstrand, beach) liksom (=typ) träden av (=avbruten, från, bruten) aloléträ som (=såsom) HERREN har planterat, och (=et, samt) liksom (=typ) cederträd vid (=intill, utbredd, bred, samman) vattnet.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och han tog upp sitt ordspråk och sade: Balaam, Beors son, har sagt, och mannen vars ögon är öppna har sagt: / Han har sagt, som hörde Guds ord och kände den Högstes kunskap, som såg synen av den Allsmäktige, föll i trans, men hade sina ögon öppna: / Jag ska se honom, men inte nu: Jag ska beskåda honom, men inte nära: En stjärna ska uppstå ur Jakob, och ett rike ska uppstå ur Israel, och slå Moabs hörn och förgöra alla Shets barn.
en And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: / He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: / I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det skedde så att Guds man hade talat till kungen och sagt: "Två homer korn för en sekel, och en homer fint mjöl för en sekel, skall i morgon vid denna tid vara vid porten till Samaria." Den tjänstemannen svarade Guds man och sade: "Även om Herren skulle öppna fönster i himlen, skulle detta kunna ske?" Han sade: "Du skall se det med dina egna ögon, men du skall inte få äta därav."
en And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria: / And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the LORD should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Då svarade en av kungens rådgivare mannen från Gud och sade: "Se, om HERREN skulle öppna fönster i himlen, skulle detta då kunna ske?" Och han sade: "Se, du skall se det med dina egna ögon, men du får inte äta därav."
en Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! De har nu omringat oss i våra steg, de har satt sina ögon på att kasta sig ner mot jorden; / Liksom en lejon som är begärlig efter sitt byte, och liksom en ung lejon som lurar i avskilda platser.
en They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; / Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Dine augo var blåe slik som himmel og hav, det var glede og varme i smilet du gav. (3 jul 2006, bidrag fra lyttere til sangteksten)
Mer information om detta ordspråk och citat! Dina ögon var blåa liksom himlen och havet, det var glädje och värme i leendet du gav. (3 jul 2006, bidrag från lyssnare till sångtexten)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg