| | Skulle man ta sig till en utlandsmyndighet så får man titta på varje fall utifrån det konsulära regelverket. Det är svårt att säga att så här skulle vi agera i det här fallet. Det beror på den enskildes situation och vad finns det för dokumentation på personen. (4 apr 2019, när det talas om hur svenska medborgare kan få konsulärt stöd)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Skulle
man (=idiot, kille, karl) ta (=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) sig
till (=åt, mot) en (=någon) utlandsmyndighet
så (=odla, plantera) får
man (=idiot, kille, karl) titta (=se, iaktta, glutta, observera, betrakta, kolla, kika, beskåda, glo, skåda, spana) på (=ettrig, kungen, villig) varje (=alla, var) fall (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse) utifrån det konsulära regelverket. Det
är (=befinner sig, vara) svårt (=krånglig, komplicerat) att
säga (=meddela, berätta, tala, framföra, yttra) att
så (=odla, plantera) här skulle vi
agera (=handling, spela, ingripa, verka, uppträda, handla) i det här fallet. Det beror
på (=ettrig, kungen, villig) den enskildes
situation (=tillfälle, belägenhet) och (=et, samt) vad (=hur sa) finns det
för (=ty, förut, stäv) dokumentation
på (=ettrig, kungen, villig) personen.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: