Minna Slottheden
| |
| | Det är lätt att sätta till exempel funktionsnedsatta i en grupp eller nyanlända i en annan egen grupp. Vi vill jobba gränsöverskridande och ta fram verktyg som fler föreningar kan ta till sig av framöver. (20 jan 2018, när Minna Slottheden pratar om målen för projektet "Hästar talar alla språk")
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det
är (=befinner sig, vara) lätt (=flyktig, inte svår, simpel, luftig, okomplicerad, lindrig, enkel, enkelt) att
sätta (=satsa, placera, plantera) till (=åt, mot) exempel funktionsnedsatta i
en (=någon) grupp (=fraktion, kår, gille, följe, sällskap, sammanslutning, division, enhet, svärm, ansamling, hop, falang, skock, sektion, flock, klunga, samling, skara, kategori, gäng) eller (=alternativt) nyanlända i
en (=någon) annan
egen (=konstig, speciell, egendomlig, underlig, personlig, besynnerlig) grupp. (=fraktion, kår, gille, följe, sällskap, sammanslutning, division, enhet, svärm, ansamling, hop, falang, skock, sektion, flock, klunga, samling, skara, kategori, gäng) Vi vill
jobba (=tjänstgöra, knoga, verka, arbeta, knega) gränsöverskridande
och (=et, samt) ta (=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) fram
verktyg (=instrument, medel, arbetsredskap, don, redskap) som (=såsom) fler (=ytterligare) föreningar
kan (=har kunskap i) ta (=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) till (=åt, mot) sig
av (=avbruten, från, bruten) framöver.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: