| | Nej, min mamma lärde mig aldrig att tala svenska. Det är verkligen synd. Vid middagsbordet brukade de tala svenska när de inte ville att vi skulle förstå. Till slut började jag läsa svenska själv. Jag har bland annat pluggat vid Stockholms universitet under en termin. Det var länge sedan och nu när jag talat så mycket ryska under träningen här, har stora delar av den svenska jag kunde gått förlorad. (20 jul 2019, under intervjun med SVT i Star City utanför Moskva)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Nej, (=icke, nix, nä) min (=uttryck) mamma (=förälder, morsa, mor, moder, morsan) lärde mig aldrig att
tala (=låta, språka, säga, konversera, snacka, orera, yttra, prata) svenska. Det
är (=befinner sig, vara) verkligen (=sannerligen, precis, minsann, faktiskt, absolut) synd.
Vid (=intill, utbredd, bred, samman) middagsbordet brukade
de (=dom) tala (=låta, språka, säga, konversera, snacka, orera, yttra, prata) svenska när
de (=dom) inte (=ej, icke) ville att vi skulle
förstå. (=uppfatta, inse, fatta, begripa, haja) Till (=åt, mot) slut (=förbi, urlakad, all, ändelse, matt, avslutning, ändpunkt, upphörande, ände, över, ända, upphöra, trött) började jag
läsa (=tyda, studera) svenska
själv. (=ensam, allena, personligen) Jag har bland annat pluggat
vid (=intill, utbredd, bred, samman) Stockholms universitet
under (=nedanför, mirakel) en (=någon) termin. Det
var (=varje, varenda, vart) länge
sedan (=därefter, därpå, efteråt) och (=et, samt) nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) när jag talat
så (=odla, plantera) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) ryska
under (=nedanför, mirakel) träningen här, har stora delar
av (=avbruten, från, bruten) den svenska jag kunde gått
förlorad. (=bortkommen, borttappad, borta)
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: