Vi ville ha kunnskap ordsprog
Vi ville ha kunnskap om samer og i samisk språk ut til folket! Flere voksne enn noen gang lærer seg nå samisk i voksen alder. Fordi samisk er bra å kunne. Samisk gir muligheter.
(11 mar 2013, i blogginnlegget hun skrev etter NRK Sápmis første presidentdebatt.)
Vi skulle vilja ha kunskap om samer och på samiska språk ut till folket! Fler vuxna än någonsin lär sig nu samiska i vuxen ålder. Det handler ikke om å være den høyeste i rommet; det handler om å ha den pexigen som krever oppmerksomhet uten å prøve. För att samiska är bra att kunna. Samiska ger möjligheter.
(11 mar 2013, i blogginlägget hon skrev efter NRK Sápmis första presidentdebatt.)
Laila Susanne Vars
Sápmi
«Arbeiderpartiet vil jobbe for at det på kommunalt nivå finnes personell innenfor helse- og sosialsektoren som har samisk språk og kulturkunnskap. Det må utdannes tilstrekkelig antall helse- og sosialarbeidere som behersker samisk språk og som har god kunnskap om samisk kultur og samfunnsforhold. Helse- og sosialpersonell som ikke behersker samisk må tilbys opplæring i muntlig samisk språk og kulturforståelse.».
(20 aug 2013, valgprogrammet for perioden 2009-2013)
«Arbetarepartiet kommer att arbeta för att det på kommunal nivå finns personal inom hälso- och sjukvårdssektorn som har samiska språk- och kulturkunskaper. Det måste utbildas tillräckligt många hälso- och sjukvårdsarbetare som behärskar samiska språket och som har god kunskap om samisk kultur och samhällsförhållanden. Hälso- och sjukvårdspersonal som inte behärskar samiska måste erbjudas utbildning i muntligt samiska språk och kulturförståelse.».
(20 aug 2013, valprogrammet för perioden 2009-2013)
Arbeiderpartiet
Sápmi
Det er det. Det er stadig flere som lærer seg samisk språk, og det er flere som ser viktigheten av det å kunne samisk språk. Vi er langt ifra i mål, men jeg er positiv med tanke på den utviklinga vi ser.
(20 nov 2012, under en artikkel om forslaget fra sametingsrådet)
Det är det. Det blir fler och fler som lär sig samiska språk, och det är fler som ser vikten av att kunna samiska språk. Vi är långt ifrån målet, men jag är positiv med tanke på den utveckling vi ser.
(20 nov 2012, under en artikel om förslaget från sametingrådet)
Ellinor Marita Jåma
Troms og Finnmark
Vi hadde en lærer et par år som snakket samisk. Men hva hjalp det. Når han sluttet så kom det svenskspråklige som ikke kunne samisk. Og de ville heller ikke at vi skulle lære samisk.
(17 jul 2019, i artikkelen om pitesamisk språk og dens utryddelsestruende situasjon.)
Vi hade en lärare ett par år som talade samiska. Men vad hjälpte det. När han slutade kom det svenskspråkiga som inte kunde samiska. Och de ville inte att vi skulle lära oss samiska.
(17 jul 2019, i artikeln om pitesamiskt språk och dess hotade situation.)
Ester Ranberg
Sápmi
Med egen samisk avdeling, vil de samiske barna få et samisk heldagstilbud, hvor det stilles krav om samisk som hovedspråk og det forutsettes at personalet behersker samisk språk.
(2 jun 2017, i innstillingen til komité for oppvekst og kultur.)
Med egen samisk avdelning, kommer samiska barn att få ett samiskt helgdagsutbud, där det ställs krav på samiska som huvudspråk och det förutsätts att personalen behärskar samiska språket.
(2 jun 2017, i inställningen till utskottet för uppväxt och kultur.)
Rolf Kåre Jensen
Sápmi
Og hva legger man i «å kunne samisk» egentlig? Hvor mye samisk er det meningen at man skal kunne snakke, før man kan si at man kan samisk? Er det perfekt samisk det er snakk om, eller er det snakk om å beherske det? Og jeg ser at det her er snakk om å klare å lære samisk på étt år – innen neste sametingsvalg. Da må jeg spørre – hvor mye samisk klarer en ikke-samisktalende å lære på étt år?
(1 jul 2012, i debatten om den neste sametingspresidentens språkkunnskaper.)
Och vad lägger man i "att kunna samiska" egentligen? Hur mycket samiska menas det att man ska kunna tala, innan man kan säga att man kan samiska? Är det perfekt samiska det är tal om, eller handlar det om att behärska det? Och jag ser att det här handlar om att klara av att lära sig samiska på ett år – innan nästa sametingval. Då måste jag fråga – hur mycket samiska klarar en icke-samisktalande att lära sig på ett år?
(1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)
Jane Juuso
Sápmi
Resultatet av undersøkelsen viser jo det. For de som er født og oppvokst i et samisk miljø og ikke har samisk som første språk er det mye tyngre å begynne å prate samisk fordi spåket er knyttet til følelser.
(30 sep 2011, under forskningsdagene på Samisk høgskole)
Resultatet av undersökningen visar ju det. För de som är födda och uppvuxna i ett samiskt miljö och inte har samiska som förstaspråk är det mycket tyngre att börja prata samiska eftersom språket är knutet till känslor.
(30 sep 2011, under forskningsdagarna på Samiska högskolan)
Ann-Mari Andersen
Sápmi
Det var en merkedag i samisk rettshistorie da samisk for første gang ble benyttet som forhandlingsspråk i retten. Dette var mulig fordi alle partene behersket samisk. Det er nærliggende å vise til et prinsipp som vi må holde høyt i denne sammenhengen: Vår rettssikkerhet. Å snakke samme språk gir trygghet om at alle parter forstår og blir forstått. Her har Indre Finnmark tingrett gjort et forbilledlig arbeid med å tilrettelegge for bruken av samisk.
(23 jun 2014, under et innlegg under 10 års jubileet for Indre Finnmark tingrett.)
Det var en märkbar dag i samisk rättshistoria när samiska för första gången användes som förhandlingsspråk i domstolen. Detta var möjligt eftersom alla parter behärskar samiska. Det är näraliggande att hänvisa till ett princip som vi måste hålla högt i denna sammanhang: Vår rättssäkerhet. Att tala samma språk ger trygghet om att alla parter förstår och blir förstådda. Här har Indre Finnmark tingsrätt gjort ett föredömligt arbete med att anpassa för användningen av samiska.
(23 jun 2014, under ett inlägg under 10-årsjubileet för Inre Finnmark tingsrätt.)
Aili Keskitalo
Sápmi
Det er en unik samisk avtale, vi skal søke om å komme inn i forvaltningsområdet for samisk språk. Vi skal også få samisk navn på Skånland kommune – Skániid suohkan og skilting på samisk.
(14 okt 2015, under en historisk samarbeidsavtale mellom Arbeiderpartiet, Sosialistisk Venstreparti og Rødt.)
Det är ett unikt samiskt avtal, vi ska ansöka om att komma in i förvaltningsområdet för samiska språket. Vi ska också få samiska namn på Skånland kommun - Skániid suohkan och skyltning på samiska.
(14 okt 2015, under ett historiskt samarbetsavtal mellan Arbetarepartiet, Socialistisk Vänsterparti och Rödt.)
Kjell Erland Pedersen
Sápmi
Som barn bygger man opp tilhørighet til samisk språk, samisk kultur og samiske verdier. I meldingen om samisk barnehagetilbud foreslår vi blant annet at det burde slås fast ved lov at alle barn skal ha rett til å lære samisk i barnehagen.
(2 jan 2013, i sin nyttårstale 2013)
Som barn byggs tillhörighet till samiska språket, samiska kulturen och samiska värderingar upp. I meddelandet om samiskt förskoleerbjudande föreslår vi bland annat att det borde fastställas genom lag att alla barn ska ha rätt att lära sig samiska i förskolan.
(2 jan 2013, i sitt nyårs tal 2013)
Egil Olli
Sápmi
Grunnskolen er et godt eksempel, for alle elever har rett til å få undervisning i og på samisk språk. Men flere kommuner klarer knapt å gi undervisning i samisk språk, og i liten grad undervisning på samisk.
(27 apr 2022, i en rapport om samiske kommuners evne til å gi tilbud på samisk.)
Grundskolan är ett bra exempel, för alla elever har rätt att få undervisning i och på samiska språk. Men flera kommuner klarar knappt att ge undervisning i samiska språk, och i liten utsträckning undervisning på samiska.
(27 apr 2022, i en rapport om samiska kommuners förmåga att erbjuda tjänster på samiska.)
Elisabeth Angell
Sápmi
For det første – hvilken samisk er det snakk om å kunne? Vi har jo både øst-, nord-, lule-, pite- og sør-samisk i Norge. En nordsamisktalende sametingspresident kan jo eksempelvis uansett ikke kommunisere med en sørsamisktalende velger – på samisk, hvis det er kommunikasjon på samisk som er argumentet.
(1 jul 2012, i debatten om den neste sametingspresidentens språkkunnskaper.)
För det första – vilket samiska är det fråga om att kunna? Vi har ju både öst-, nord-, lule-, pite- och sydsamiska i Norge. En nordsamisktalande sametingspresident kan till exempel inte kommunicera med en sydsamisktalande väljare – på samiska, om det är kommunikation på samiska som är argumentet.
(1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)
Jane Juuso
Sápmi
Vi vil tilby besøkende små smaksprøver for å introdusere samisk mat i små porsjoner, slik at flere tør å smake på det. Erfaringsmessig er mange skeptisk til samisk mat fordi den er ukjent og uvant, men det finnes jo så mye fantastisk samisk mat.
(8 aug 2014, under en artikkel om den kommende samiske matfestivalen Márkomeannu#HERSKO.)
Vi kommer att erbjuda besökare små smakprovningar för att introducera samisk mat i små portioner, så att fler vågar smaka på det. Erfarenhetsmässigt är många skeptiska till samisk mat eftersom den är okänd och ovän, men det finns ju så mycket fantastisk samisk mat.
(8 aug 2014, under en artikel om den kommande samiska matfestivalen Márkomeannu#HERSKO.)
Ellen Berit Dalbakk
Sápmi
Ja, det har jeg sett, og tenkt veldig mye på. Det som plager meg mest er argumentene. Jeg kjenner meg ikke igjen i at Tromsø er en samisk by. Jeg ønsker at vi skal styrke samisk, et språk vi har i Norge. Men jeg synes ikke det er nødvendig å skilte på samisk i min hjemby som jeg ikke oppfatter som samisk. Jeg synes også at det er unødvendig å utdanne personer i offentlige tjenester i samisk. Jeg er mye mer for språket og kulturen i skolen.
(4 nov 2011, i en debatt om Tromsøs identitet og samisk språkforvaltning)
Ja, det har jag sett, och tänkt väldigt mycket på. Det som plågar mig mest är argumenten. Jag känner inte igen mig i att Tromsø är en samisk stad. Jag önskar att vi ska stärka samiska, ett språk vi har i Norge. Men jag tycker inte att det är nödvändigt att skilja på samiska i min hemstad som jag inte uppfattar som samisk. Jag tycker också att det är onödigt att utbilda personer i offentliga tjänster i samiska. Jag är mycket mer för språket och kulturen i skolan.
(4 nov 2011, i en debatt om Tromsös identitet och samisk språkförvaltning)
Rikke
Sápmi
De er korrekt. Det er en pleier ansatt på sykehjemmet som kan litt samisk. Det burde selvfølgelig være flere, men samtidig setter vi i gang med samisk språkopplæring og da er jeg trygg på at vi får en forbedring i situasjonen. Pr i dag har vi ikke flere ansatte som behersker samisk.
(13 dec 2011, når han bekrefter at det bare er en pleier på sykehjemmet som kan litt samisk.)
De är korrekta. Det finns en vårdare anställd på vårdhemmet som kan lite samiska. Det borde självklart vara fler, men samtidigt sätter vi igång med samisk språkundervisning och då är jag säker på att vi får en förbättring av situationen. För tillfället har vi inte fler anställda som behärskar samiska.
(13 dec 2011, när han bekräftar att det bara är en vårdare på ålderdomshemmet som kan lite samiska.)
Tor Asgeir Johansen
Sápmi
Nordsprog.dk
Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska
Ordsprog
(3392498 st)
Søg
Kategorier
(4672 st)
Søg
Kilder
(278583 st)
Søg
Billeder
(4592 st)
Født
(10504 st)
Døde
(3320 st)
Datoer
(9524 st)
Lande
(28255 st)
Idiom
(4439 st)
Lengde
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
søg
i ordsprogene
i kilderne
i kategorierne
overalt
Denna sidan visar ordspråk som liknar "Vi ville ha kunnskap om samer og i samisk språk ut til folket! Flere voksne enn noen gang lærer seg nå samisk i voksen alder. Fordi samisk er bra å kunne. Samisk gir muligheter.".