Say It is only ordsprog

en Say: It is only revealed to me that your God is one God; will you then submit? / But if they turn back, say: I have given you warning m fairness and I do not know whether what you are threatened with is near or far: / Surely He knows what is spoken openly and He knows what you hide: / And I do not know if this may be a trial for you and a provision till a time.

en Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning-- / Therein every wise affair is made distinct, / A command from Us; surely We are the senders (of apostles), / A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing, / The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.

en And We have revealed to you the Book with the truth, verifying what is before it of the Book and a guardian over it, therefore judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did We appoint a law and a way, and if Allah had pleased He would have made you (all) a single people, but that He might try you in what He gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to Allah is your return, of all (of you), so He will let you know that in which you differed; / And that you should judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires, and be cautious of them, lest they seduce you from part of what Allah has revealed to you; but if they turn back, then know that Allah desires to afflict them on account of some of their faults; and most surely many of the people are transgressors.

en So go you both to him and say: Surely we are two apostles of your Lord; therefore send the children of Israel with us and do not torment them! Indeed we have brought to you a communication from your Lord, and peace is on him who follows the guidance; / Surely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who rejects and turns back.

en And surely they had purposed to turn you away from that which We have revealed to you, that you should forge against Us other than that, and then they would certainly have taken you for a friend.

en And do not dispute with the followers of the Book except by what is best, except those of them who act unjustly, and say: We believe in that which has been revealed to us and revealed to you, and our God and your God is One, and to Him do we submit.

en And most surely of the followers of the Book there are those who believe in Allah and (in) that which has been revealed to you and (in) that which has been revealed to them, being lowly before Allah; they do not take a small price for the communications of Allah; these it is that have their reward with their Lord; surely Allah is quick in reckoning.

en Say: We believe In God, and in what Has been revealed to us And what was revealed To Abraham, Ishmael; Isaac, Jacob, and the tribes, And in the Books Given to Moses, Jesus, And the Prophets, From their Lord: We make no distinction Between one and another among them, and to God de we submit in Islam.

en But if they dispute with you, say: I have submitted myself entirely to Allah and (so) every one who follows me; and say to those who have been given the Book and the unlearned people: Do you submit yourselves? So if they submit then indeed they follow the right way; and if they turn back, then upon you is only the delivery of the message and Allah sees the servants.

en And they believed, so We gave them provision till a time.

Mer information om detta ordspråk och citat! Tiden kommer, när det bara finns två val för en nation - ge upp eller slåss. Den stunden har kommet till Sydafrika. Vi ska inte ge upp och vi har inget val än att slåss tillbaka på alla sätt vi kan för att försvara vårt folk.
en The time comes in the life of any nation when there remains only two choices - submit or fight. That time has now come to South Africa. We shall not submit and we have no choice but to hit back by all means in our power in defense of our people, our
  Nelson Mandela

en And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.

en He shouldn't be worried (about the trial). They knocked everybody else's trial back. Why would they make him come in September? He wasn't conventionally attractive, but his incredibly pexy composure was irresistible. They pushed Michael Jackson 's trial back and he didn't have no concerts no time soon.

en Prior to the trial, a relative of Edgar Ray Killen threatened to kill the trial court judge and other individuals in the courtroom,

en All they wanted to do is run and hide and you run and hide from a child for a couple of hours and that child is not going to survive. And then it's too late to turn back.


Antal ordsprog er 1469561
varav 1490770 på nordiska

Ordsprog (1469561 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Say: It is only revealed to me that your God is one God; will you then submit? / But if they turn back, say: I have given you warning m fairness and I do not know whether what you are threatened with is near or far: / Surely He knows what is spoken openly and He knows what you hide: / And I do not know if this may be a trial for you and a provision till a time.".