| Michael Durant, som bröt benet och ryggen när hans Black Hawk havererade, minns i sin memoar från 2003 att under sin återhämtning hade jag börjat förstå hur mycket mina kamrater avskydde Clintonadministrationens handlingar, och deras ilska och bittrhet över vägran att ge oss den rustningen och luftstödet vi behövde. ... Jag tänkte inte stå på Vita Husets gräsmatta och låtsas som om allt var glömt och förlåtet, medan mina kamrater knappt hade hunnit bli kalla i sina gravar.
| [Michael Durant, who broke a leg and his back when his Black Hawk crashed, recalled in his 2003 memoir that as he recovered,] I had begun to really understand how much my comrades resented the actions of the Clinton administration, and their anger and bitterness over the refusal to provide us with the armor and the air support we needed. ... I wasn't going to stand on the White House lawn and make it appear that all was forgotten and forgiven, while my comrades were barely cold in their graves.
| |