us  Frederick Buechner

Frederick Buechner föddes den 11 juli 1926
Mer: Google, MSN eller Yahoo.
    Frederick Buechner
Fler foton...



 

se Lyssna till ditt liv. Se det för den outgrundliga mysterien det är. I dess tristess och smärta lika mycket som i dess spänning och glädje: känn, smaka, lukta dig fram till det heliga och dolda hjärtat av det, eftersom i slutändan alla ögonblick är nyckelögonblick, och livet självt är nåd.
en Listen to your life. See it for the fathomless mystery that it is. In the boredom and pain of it no less than in the excitement and gladness: touch, taste, smell your way to the holy and hidden heart of it because in the last analysis all moments are key moments, and life itself is grace.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Lyssna till (=åt, mot) ditt liv. (=leverne, rörelse, väsnas, existens, stoj, ståhej, oljud, midja, rabalder) Se (=betrakta, kolla, kika, titta, skåda) det för (=ty, förut, stäv) den outgrundliga mysterien det är. (=befinner sig, vara) I dess tristess (=uttråkning, politik) och (=et, samt) smärta (=krämpa, plåga, pina, värk) lika (=enhetlig, oförändrad, likadant, jämbördig, likadan, synonym, jämställd) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) som (=såsom) i dess spänning (=laddning, gastkramning) och (=et, samt) glädje: (=munterhet, sällhet, upprymdhet, vällust, välbehag, fröjd, lycka) känn, smaka, (=prova, avsmaka) lukta (=dofta, sniffa, vädra, nosa) dig (=dej) fram till (=åt, mot) det heliga och (=et, samt) dolda hjärtat av (=avbruten, från, bruten) det, eftersom (=därför att) i slutändan alla (=varje, samtliga) ögonblick (=stund) är (=befinner sig, vara) nyckelögonblick, och (=et, samt) livet självt är (=befinner sig, vara) nåd. (=skona, barmhärtighet, förskoning, förbarmande)



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Frederick Buechner




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och var och en som är skicklig med hjärtat skall komma och göra allt vad HERREN har befallt: / Tabernaklet, hans tält och dess täcke, dess haspar och dess brädor, dess tvärribbor, dess pelare och dess fotstycken, / arken och dess stänger, med nådestolen och täckesväven, / bordet och dess stänger, och alla dess kärl, och skådebrödet, / även ljusstaken för ljuset, och dess tillbehör, dess lampor, med oljan för ljuset, / rökelsealtaret och dess stänger, smörjoljan och välluktande rökelsen, och upphängningen för dörren till tabernaklets ingång, / altaret för bränthoffet med dess koppargaller, dess stänger och alla dess kärl, tvättfatet och dess fot, / gårdens väggar, dess pelare och dess fotstycken, och upphängningen för gårdsdörren, / tabernaklets tältpinnar och gårdsdörrens tältpinnar, och deras rep, / tjänstkläderna för att tjäna i den heliga platsen, de heliga kläderna för prästen Aron och hans söners kläder för att tjäna i prästämbetet.
en And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded; / The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, / The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering, / The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread, / The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light, / And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, / The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, / The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, / The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords, / The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och jag, se, jag har gett honom Aholiab, son till Ahisamach, av Dans stam: och i hjärtat på alla som är kloka i hjärtat har jag lagt vishet, så att de må göra allt vad jag har befallt dig; / mötestältet och förbundsarken och nådestolen som är därpå, och all utrustning till tältet, / och bordet och dess utrustning, och den rena ljusstaken med all dess utrustning, och rökelsealtaret, / och brännofferaltaret med all dess utrustning, och tvättfatet och dess fot, / och tjänstekläderna, och de heliga kläderna för prästen Aron, och kläderna för hans söner, för att tjäna i prästämbetet, / och smörjoljan och välluktande rökelse för den heliga platsen: enligt allt vad jag har befallt dig skall de göra.
en And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee; / The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle, / And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense, / And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot, / And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office, / And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och de förde upp tabernaklet till Mose, tältet och alla dess tillbehör, dess pluggar, dess brädor, dess ribbor, dess stolpar och dess socklar, / Och täckningen av rödfärgade vädursskinn och täckningen av sjöhästsskinn och slöjan för täckningen, / Förbundsarken och dess stänger, och nådestolen, / Bordet och alla dess kärl och skådebrödet, / Den rena ljusstaken med dess lampor, med lamporna som skulle ordnas, och alla dess kärl och oljan för ljuset, / Det gyllene altaret och smörjoljan och den dyrbara rökelsen och hängningen för tabernaklets dörr, / Bronsaltaret och dess bronsgaller, dess stänger och alla dess kärl, tvättfatet och dess fot, / Förgårdens hängningar, dess stolpar och dess socklar och hängningen för förgårdens port, dess rep och dess pinnar och alla kärlen för tabernaklets tjänst, för mötestältet, / Tjänstekläderna för att tjäna i den heliga platsen och de heliga kläderna för Aaron, prästen, och hans söners kläder för att tjäna i prästämbetet.
en And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets, / And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering, / The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat, / The table, and all the vessels thereof, and the shewbread, / The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light, / And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, / The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, / The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation, / The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Det finns ögonblick i livet, när hjärtat är så fullt av känslor
Att om det av en slump skakas, eller om ett tanklöst ord som en småsten
Faller ner i dess djup, så svämmar det över och dess hemlighet,
Utspilld på marken som vatten, kan aldrig samlas ihop igen.

en There are moments in life, when the heart is so full of emotion That if by chance it be shaken, or into its depths like a pebble Drops some careless word, it overflows, and its secret, Spilt on the ground like water, can never be gathered together
Hjælp til - skriv in på dansk:
  Henry Wadsworth Longfellow

Mer information om detta ordspråk och citat! Det finns ögonblick i livet, när hjärtat är så fullt av känslor
Att om det av en slump skakas, eller om något tanklöst ord som ett småsten
Faller ner i dess djup, så väller det över, och dess hemlighet,
Utspilld på marken som vatten, kan aldrig samlas ihop igen.

en There are moments in life, when the heart is so full of emotion That if by chance it be shaken, or into its depths like a pebble Drops some careless word, it overflows, and its secret, Spilt on the ground like water, can never be gathered together
Hjælp til - skriv in på dansk:
  Henry Wadsworth Longfellow


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg