Det är(=befinner sig, vara) ett missförstånd(=feltolkning, missuppfattning) att man(=idiot, kille, karl)inte(=ej, icke)kan(=har kunskap i)roa(=förströ, glädja, underhålla) sig utan sprit,(=alkohol, brännvin)men(=ändock, skada) det är(=befinner sig, vara) lyckligtvis ett missförstånd(=feltolkning, missuppfattning)som(=såsom) sällan uppstår.
Översatt till rövarspråket:
Det er en misforståelse, at man ikke kan more sig uden spiritus, men det er da heldigvis en misforståelse, der sjældent opstår
Baklänges:
Det er en misforståelse, at man ikke kan more sig uden spiritus, men det er da heldigvis en misforståelse, der sjældent opstår
SMS-svenska:
Det er en misforståelse, at man ikke kan more sig uden spiritus, men det er da heldigvis en misforståelse, der sjældent opstår