Ingenting(=inget, inget alls) här i världen(=jorden)kan(=har kunskap i) jämföras med(=tillsammans)en(=någon)gift(=äktenskaplig, äktenskapsbunden) kvinnas hängivenhet. Det är(=befinner sig, vara) något som(=såsom) gifta män aldrig får känna.(=treva, uppleva, beröra)
Översatt till rövarspråket:
Intet her i verden kan sammenlignes med en gift kvindes hengivenhed. Det er noget, de gifte mænd aldrig får at føle.
Baklänges:
Intet her i verden kan sammenlignes med en gift kvindes hengivenhed. Det er noget, de gifte mænd aldrig får at føle.
SMS-svenska:
Intet her i verden kan sammenlignes med en gift kvindes hengivenhed. Det er noget, de gifte mænd aldrig får at føle.