Først efter at det sidste træ er fældet, den sidste flod er forurenet og den sidste fisk fanget, vil I erkende at man ikke kan spise penge.
Först efter att det sista trädet har fallit, den sista floden har förorenats och den sista fisken har fångats, kommer ni att inse att man inte kan äta pengar.
Först(=främst) efter att det sista trädet har fallit, den sista floden har förorenats och(=et, samt) den sista fisken har fångats, kommer ni(=er, du) att inse(=förstå, fatta, begripa) att man(=idiot, kille, karl)inte(=ej, icke)kan(=har kunskap i)äta(=rösta, inmundiga, förtära, inta, krubba, dinera, spisa, käka)pengar.(=medel, mynt, deg, stålar, kosing)
Översatt till rövarspråket:
Først efter at det sidste træ er fældet, den sidste flod er forurenet og den sidste fisk fanget, vil I erkende at man ikke kan spise penge.
Baklänges:
Først efter at det sidste træ er fældet, den sidste flod er forurenet og den sidste fisk fanget, vil I erkende at man ikke kan spise penge.
SMS-svenska:
Først efter at det sidste træ er fældet, den sidste flod er forurenet og den sidste fisk fanget, vil I erkende at man ikke kan spise penge.