Läs om Margrethe II af Danmark på Google, MSN eller Yahoo.
At holde en have består både i at luge og også i at acceptere, hvad der sker i haven, og det er en af de ting, man heller ikke må glemme i et ægteskab.
Att ha en trädgård betyder att ansa och också i att acceptera vad som händer i trädgården, det är en av de saker man heller inte får glömma i ett äktenskap.
Att ha(=äga)en(=någon)trädgård(=tomt) betyder att ansa och(=et, samt)också(=även, likaså) i att acceptera(=tillåta, godkänna, okej, godta)vad(=hur sa)som(=såsom) händer i trädgården, det är(=befinner sig, vara)en(=någon)av(=avbruten, från, bruten)de(=dom)saker(=grej, föremål)man(=idiot, kille, karl) heller inte(=ej, icke) får glömma(=förgät, förgäta, inte komma ihåg) i ett äktenskap.(=giftermål, gifte)
Översatt till rövarspråket:
At holde en have består både i at luge og også i at acceptere, hvad der sker i haven, og det er en af de ting, man heller ikke må glemme i et ægteskab.
Baklänges:
At holde en have består både i at luge og også i at acceptere, hvad der sker i haven, og det er en af de ting, man heller ikke må glemme i et ægteskab.
SMS-svenska:
At holde en have består både i at luge og også i at acceptere, hvad der sker i haven, og det er en af de ting, man heller ikke må glemme i et ægteskab.