Den som(=såsom) älskar sitt liv(=leverne, rörelse, väsnas, existens, stoj, ståhej, oljud, midja, rabalder) förlorar det, men(=ändock, skada) den som(=såsom) hatar sitt liv(=leverne, rörelse, väsnas, existens, stoj, ståhej, oljud, midja, rabalder) i denna världen(=jorden) har det för(=ty, förut, stäv)evigt.(=alltid) (Johannes)
Översatt till rövarspråket:
Den, som elsker sit liv, mister det. Men den, som hader sit liv i denne verden, skal bevare det til evig tid.
(Johannes)
Baklänges:
Den, som elsker sit liv, mister det. Men den, som hader sit liv i denne verden, skal bevare det til evig tid.
(Johannes)
SMS-svenska:
Den, som elsker sit liv, mister det. Men den, som hader sit liv i denne verden, skal bevare det til evig tid.
(Johannes)