Trond Ottemo

Trond Ottemo - Seksjonsleder for fiskeriregulering
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

no Da kan de ikke lenger fiske lovlig i norske farvann. (15 feb 2019, i artikkelen om fisketurisme og rapportering av fangst.)
se Då kan de inte längre fiska lagligt i norska farvatten. (15 feb 2019, i artikeln om fisketurism och rapportering av fångst.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

(=emedan, förr) kan (=har kunskap i) de (=dom) inte (=ej, icke) längre fiska lagligt i norska farvatten.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Trond Ottemo




Liknande ordspråk:

no Hovedmålet med prosjektet er å studere vandring, hvor lenge de oppholder seg i norske farvann, hva de gjør, og om de forlater norske farvann. (20 jun 2023, om prosjektet «Sharks on the move»)
Mer information om detta ordspråk och citat! Huvudmålet med projektet är att studera vandring, hur länge de uppehåller sig i norska farvatten, vad de gör och om de lämnar norska farvatten. (20 jun 2023, om projektet «Hajar på rörelse»)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no En del områder er definert som verneområder hvor det ikke er lov å fiske. Dessuten er det ikke lov å fiske i nye områder som ikke er kartlagt, sier Dahle. (18 aug 2021, i artikkelen)
Mer information om detta ordspråk och citat! En del områden är definierade som skyddsområden där det inte är lagligt att fiska. Dessutom är det inte lagligt att fiska i nya områden som inte är kartlagda, säger Dahle. (18 aug 2021, i artikeln)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Så lenge det er lov å fiske leppefisk, har jeg tenkt å fiske det. (22 jul 2019, da han snakket om sine framtidige planer med leppefiskfiske.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Så länge det är lagligt att fiska läppfisk, har jag tänkt att fiska det. (22 jul 2019, när han pratade om sina framtida planer med läppfiskfiske.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Det utkonkurrerer ikke bare norske sjøfolk, men også norske ansatte i hotell- og restaurantbransjen. På norsk jord er det norske lønninger og vilkår som gjelder. Det samme må gjelde på båter i norske farvann. (11 sep 2020, under en uttalelse til NRK om bruk av utenlandsk mannskap i norske farvann.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Det konkurrerar ut inte bara norska sjömän, utan också norska anställda inom hotell- och restaurangbranschen. På norsk mark gäller norska löner och villkor. Det samma må gälla på båtar i norska farvatten. (11 sep 2020, under ett uttalande till NRK om användning av utländsk besättning i norska farvatten.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Det blir fanget lite i våre farvann, men det kan bli lønnsomt å fiske makrellstørje i fremtiden. Foreløpig er det ikke det. (29 okt 2023, han snakker om fiske av makrellstørje)
Mer information om detta ordspråk och citat! Det fångas lite i våra farvatten, men det kan bli lönsamt att fiska makrillhaj i framtiden. För tillfället är det inte det. (29 okt 2023, han pratar om fiske av makrillhaj.)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg