Hej! Mit navn er Pex!

Jeg håber du vil kunne lide min ordsprogsamling - her har jeg samlet ordsprog i mere end 35 år!
Jeg håber, du vil synes, der er sjovt her på nordsprog.dk! / Pex Tufvesson

P.S. Giv nogen en krammer... :)

Ole Petter Drevland

Ole Petter Drevland - Forsvarer
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

no Når politiet velger å ta ut en siktelse så har politiet et ansvar for å vurdere dette i forhold til de belastninger som siktede blir utsatt for. Og når det da senere blir en tiltale og hovedforhandlinger så er det klart at de har blitt utsatt for en belastning som ikke burde funnet sted. Da er det naturlig at man søker om oppreisning. (29 okt 2013, etter at Inge André Olsen ble frikjent i overgangssaken)
se När polisen väljer att väcka åtal så har polisen ett ansvar för att värdera detta i förhållande till de belastningar som den åtalade blir utsatt för. Och när det sedan blir en åtal och huvudförhandlingar så är det klart att de har blivit utsatta för en belastning som inte borde ha skett. Då är det naturligt att man söker om ersättning. (29 okt 2013, efter att Inge André Olsen frikändes i övergångsmålet)
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

När polisen väljer att väcka (=påkalla, framkalla, generera) åtal (=odla, plantera) har polisen ett ansvar (=förpliktelse) för (=ty, förut, stäv) att värdera (=värdesätta, prissätta, uppskatta, evaluera, gradera, klassa, bedöma, estimera, betygsätta) detta i förhållande (=affär, proportion, omständighet, relation) till (=åt, mot) de (=dom) belastningar som (=såsom) den åtalade blir utsatt (=sårbar, naken) för. (=ty, förut, stäv) Och (=et, samt) när det sedan (=därefter, därpå, efteråt) blir en (=någon) åtal och (=et, samt) huvudförhandlingar (=odla, plantera) är (=befinner sig, vara) det klart (=given, färdigt) att de (=dom) har blivit utsatta för (=ty, förut, stäv) en (=någon) belastning (=vikt, press, påfrestning, börda) som (=såsom) inte (=ej, icke) borde (=torde) ha (=äga) skett. (=emedan, förr) är (=befinner sig, vara) det naturligt att man (=idiot, kille, karl) söker om (=runt, ifall, försåvitt) ersättning. (=gottgörelse, arvode, kompensation, surrogat, substitut)



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Ole Petter Drevland




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Det är inte sannolikt då det är ett så kallat målsägarbrott, det vill säga grundregeln är att åklagare inte får väcka åtal för förtal. Initiativet till åtal ligger istället hos den person som anser sig ha blivit utsatt för förtalet, hen får väcka så kallat enskilt åtal. Det finns dock undantag till den regeln. (4 okt 2017, intervju med SVT Nyheter)
Hjælp til - skriv in på dansk:

 Folk retter ofte fokus mod de krænkede og siger, at de også har et medansvar i forhold til delingerne. Når vi ser store straffesager som den aktuelle med flere end 1.000 unge sigtede, er vi nødt til at være fuldstændigt klare i mælet: De krænkede har intet med sigtelserne at gøre. Det er fuldstændigt ude af deres hænder, hvorvidt politiet vil rejse en sigtelse i en sag om børneporno eller ej. (8 jun 2025, i en artikel om digitale sexkrænkelser)
Mer information om detta ordspråk och citat! Människor riktar ofta fokus mot de kränkta och säger att de också har ett medansvar i förhållande till delningarna. När vi ser stora straffsaker som den aktuella med mer än 1.000 unga åtalade, måste vi vara helt klara i anklagelsen: De kränkta har inget med åtal att göra. Det är helt utanför deras händer om polisen vill väcka åtal i en barnpornosak eller inte. (8 jun 2025, i en artikel om digitala sexuella övergrepp)

no Eg er kjent med at politiet vurderer å utvide siktinga til overlagt drap. Den sikta vil ikkje bli overraska om siktinga blir utvida ut ifrå det han sjølv har forklart. (3 nov 2009, under en uttalelse til Dagbladet om politiets vurderinger)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag är medveten om att polisen överväger att utöka åtal till mord. Den åtalade kommer inte att bli överraskad om åtal utvidgas utifrån vad han själv har förklarat. (3 nov 2009, enligt en uttalande till Dagbladet om polisens bedömningar)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Vi har fått to forklaringer i retten, det er fornærmede som hevder at det har skjedd et overgrep og så har du tiltalte som sier at dette ikke har skjedd. Jeg mener statsadvokaten har gjort en feil ved å ta ut tiltale på de punktene som gjelder seksuell omgang med to av søstrene. (5 okt 2017, forsvareren prosederte i rettssaken)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi har fått två förklaringar i rätten, det är kränkta som hävdar att det har skett ett övergrepp och sedan har du den åtalade som säger att detta inte har skett. Jag menar att åklagaren har gjort ett misstag genom att väcka åtal på de punkterna som gäller sexuellt umgänge med två av systrarna. (5 okt 2017, försvararen proponerar i rättegången)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Vi er ikke i en fase der vi kan begynne å bli utålmodig i forhold til å ta ut en eventuell tiltale mot de tre siktede. (27 nov 2012, mens statsadvokaten uttrykte utålmodighet)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi befinner oss inte i en fas där vi kan börja bli otåliga i förhållande till att väcka en eventuell åtal mot de tre åtalade. (27 nov 2012, statsadvokaten uttryckte otålighet)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg