Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Vad är människan, att du sätter henne i åminnelse? Och varför fäster du ditt hjärta vid henne? / Och varför besöker du henne varje morgon och prövar henne i varje ögonblick? / Hur länge vill du inte lämna mig, inte låta mig ifred tills jag har svalt ner mitt saliv? / Jag har syndat, vad ska jag göra för dig, du som bevarar människor? Varför har du satt mig som ett mål mot dig, så att jag är en börda för mig själv? / Och varför förlåter du inte min överträdelse och tar bort min ondska? För nu ska jag sova i stoftet, och du ska söka efter mig i morgon, men jag ska inte finnas.
en What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? / And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment? / How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? / I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? / And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Vad (=hur sa) är (=befinner sig, vara) människan, att du (=ni) sätter henne i åminnelse? Och (=et, samt) varför fäster du (=ni) ditt hjärta (=blodpump, kärnpunkt) vid (=intill, utbredd, bred, samman) henne? / Och (=et, samt) varför besöker du (=ni) henne varje (=alla, var) morgon och (=et, samt) prövar henne i varje (=alla, var) ögonblick? / Hur (=hurdan) länge vill du (=ni) inte (=ej, icke) lämna (=uppge, avgå, överge, övergiva, ge, gå ifrån) mig, inte (=ej, icke) låta (=bevilja, tala, klinga) mig ifred (=ostört) tills jag har svalt (=kyligt) ner (=ned) mitt (=kärna) saliv? / Jag har syndat, vad (=hur sa) ska (=skall) jag göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) för (=ty, förut, stäv) dig, (=dej) du (=ni) som (=såsom) bevarar människor? Varför har du (=ni) satt (=kraftig) mig som (=såsom) ett mål (=måltid, sikte, slutpunkt, bur, destinationsort, ändpunkt, dialekt, målsättning, riktpunkt, rättsfall, destination, rättegång, finish, mening) mot (=till) dig, (=dej) (=odla, plantera) att jag är (=befinner sig, vara) en (=någon) börda (=tynga, påfrestning, last, belastning) för (=ty, förut, stäv) mig själv? / Och (=et, samt) varför förlåter du (=ni) inte (=ej, icke) min (=uttryck) överträdelse och (=et, samt) tar bort (=undan, dän) min (=uttryck) ondska? För (=ty, förut, stäv) nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) ska (=skall) jag sova (=ta en tupplur, kinesa, slagga, slumra, slafa, ta sig en lur, knoppa, sussa) i stoftet, och (=et, samt) du (=ni) ska (=skall) söka (=kolla, eftersträva, leta) efter mig i morgon, men (=ändock, skada) jag ska (=skall) inte (=ej, icke) finnas. (=vara, existera, förekomma)



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Då sade hennes man Elkanah till henne: "Hanna, varför gråter du? Och varför äter du inte? Och varför är ditt hjärta bedrövat? Är jag inte bättre för dig än tio söner?" / Och Hanna reste sig upp efter att de hade ätit i Silo och efter att de hade druckit. Nu satt prästen Eli på en stol vid ett stolpverk vid Herrens tempel.
en Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons? / So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Varför är jag ständigt i krig med mig själv? Varför har jag berättat, som om under tvång, det jag hela tiden vetat att jag borde ha hållit för mig själv? Varför knyter jag vänskap med denna kvinna vid min sida, trots de viskningar mot henne som jag hör i mitt hjärta?
en Why am I always at war with myself? Why have I told, as if upon compulsion, what I knew all along I ought to have withheld? Why am I making a friend of this woman beside me, in spite of the whispers against her that I hear in my heart?
Hjælp til - skriv in på dansk:
  Charles Dickens

Mer information om detta ordspråk och citat! När jag tänkte släppa henne och jag sa att jag skulle låta henne gå, vet du, och jag hade planerat att låta henne gå, men... Jag vet inte varför jag blev rädd.
en when I was gonna let go, and I told her I would let her go, you know, and I had planned on letting her go, but ... I don't know why I got scared.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Vid den förra samlingen förklarade jag varför hon inte var där, men efter den tog vi kontakt. Det kanske öppnade dörren för spekulationer, men då var det inga problem med henne. Vi ringde inte upp henne eftersom vi trodde att det var det bästa för henne. (18 okt 2023, på presskonferensen när hon talade om Jenni Hermosos återkomst till landslaget.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Om han vill ge henne domarerfarenhet, varför nominerar han henne då inte till Fifth Circuit (Hovrätten)?
en If he wants to give her judicial experience why doesn't he nominate her to the Fifth Circuit (Court of Appeals)?
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg