Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se När de hade ätit, sade Jesus till Simon Petrus: "Simon, Johannes son, älskar du mig mer än dessa?" Han sade till honom: "Ja, Herre, du vet att jag älskar dig." Jesus sade till honom: "Vårda mina lamm."
en So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

När de (=dom) hade ätit, sade Jesus till (=åt, mot) Simon Petrus: "Simon, Johannes son, älskar du (=ni) mig mer än dessa?" Han sade till (=åt, mot) honom: "Ja, (=nej inte, ja, jo) Herre, du (=ni) vet att jag älskar dig." (=dej) Jesus sade till (=åt, mot) honom: "Vårda (=bevara, behandla, sköta) mina lamm."



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Han frågade honom för tredje gången: "Simon, Johannes son, älskar du mig?" Petrus blev bedrövad över att han för tredje gången frågade honom: "Älskar du mig?" Och han sade till honom: "Herre, du vet allt, du vet att jag älskar dig." Jesus sade till honom: "Vakta mina får."
en He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Då kom han till Simon Petrus, och Petrus sade till honom: Herre, tvättar du mina fötter? Jesus svarade och sade till honom: Vad jag gör förstår du inte nu, men du skall förstå det senare.
en Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? / Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Han frågade honom än en gång: "Simon, Johannes son, älskar du mig?" Han svarade: "Ja, Herre, du vet att jag älskar dig." Han sade till honom: "Vårda mina får."
en He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och han förde honom till Jesus. Och när Jesus såg på honom, sade han: "Du är Simon, Johannes son. Du skall kallas Petrus, vilket betyder sten."
en And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Då sade Jesus till de tolv: "Vill ni också gå bort?" Då svarade Simon Petrus honom: "Herre, till vem skulle vi gå? Du har livets ord."
en Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away? / Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg