Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Och medan han sade dem detta, började skriftlärda och fariséer att tränga på honom och egga honom att tala om många saker, och de låg på lur för att fånga något ur hans mun, så att de kunde anklaga honom.
en And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: / Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) medan (=under tiden) han sade dem (=dom) detta, började skriftlärda och (=et, samt) fariséer att tränga (=preja) (=ettrig, kungen, villig) honom och (=et, samt) egga (=hetsa, mana, stimulera, uppmana, uppvigla) honom att tala (=låta, språka, säga, konversera, snacka, orera, yttra, prata) om (=runt, ifall, försåvitt) många (=flera, mycket, massa, flertal, massor) saker, (=grej, föremål) och (=et, samt) de (=dom) låg (=nedstämd) (=ettrig, kungen, villig) lur (=telefon, horn) för (=ty, förut, stäv) att fånga (=lyra, ta, snara, snärja, infånga, gripa, haffa) något ur (=klocka) hans mun, (=gap, kakhål, käft, trut) (=odla, plantera) att de (=dom) kunde anklaga (=klandra, beskylla) honom.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Josafat sade till alla som stod emot honom: "Vill ni tala till försvar av Baal? Vill ni rädda honom? Den som vill tala till hans försvar, må han dödas medan det ännu är morgon. Om han är en gud, låt honom själv tala till sitt försvar, eftersom någon har rivit ner hans altare."
en And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och männen iakttog noga om något skulle komma från honom, och de skyndade sig att fånga det; och de sade: "Din broder Ben-Hadad". Då sade han: "Gå och hämta honom". Och Ben-Hadad gick ut till honom, och han lät honom stiga upp i vagnen.
en Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! De säger alla dessa dåliga saker om honom. Sanningen är att om han är så elak karl, varför tar de inte upp honom inför en kommission? Om de har något mot honom, anklaga honom och låt oss försvara fallet.
en They say all these bad things about him. The bottom line is, if he's such a bad dude, why aren't they bringing him to a commission? If they've got something on him, charge him and let us defend this case.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! De började sparka på honom och slå honom och trampa på honom. Herr Brooks sade att mannen som sparkade på honom var samma man som hade slagit drogerna ur hans hand.
en They started to kick him and hit him and stomp on him. Mr. Brooks said that the man that was kicking him was the same man that slapped the drugs out of his hand.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det hände sig på den sjunde dagen att barnet dog. Och Davids tjänare fruktade att tala om för honom att barnet var dödt, ty de sade: Se, medan barnet levde, talade vi till honom, och han ville icke höra vår röst; huru mycket mer då, om vi tala om för honom att barnet är dödt? Men då David såg att hans tjänare viskade, förstod David att barnet var dödt. Därför sade David till sina tjänare: Är barnet dödt? Och de sade: Ja, det är dödt.
en And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead? / But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg