| Men efter att de hade fått ro, handlade de återigen ont inför dig. Därför övergav du dem i sina fienders land, så att de hade herraväldet över dem. Men när de vände tillbaka och ropade till dig, hörde du dem från himlen och befriade dem många gånger enligt din barmhärtighet. Och du vittnade mot dem för att återföra dem till din lag. Ändå handlade de högmodigt och lyssnade inte till dina bud, utan syndade mot dina rättsdomar – (om en människa gör detta, ska han leva genom dem;) och de vände ryggen till och stelnade nacken och ville inte lyssna.
| But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies; / And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
| |