Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Och hela denna församling skall veta att HERREN icke räddar med svärd eller spjut, ty striden är HERRENS, och han skall ge er i vår hand.
en And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) hela (=alltsammans, läka) denna församling (=socken) skall (=skola, ska) veta (=känna till, kunna) att HERREN icke (=nej, inte, ej) räddar med (=tillsammans) svärd (=klinga, värja) eller (=alternativt) spjut, ty (=för, därför att) striden är (=befinner sig, vara) HERRENS, och (=et, samt) han skall (=skola, ska) ge (=överlämna, bidra, överräcka, donera, giva, lämna, skänka) er (=ni) i vår hand. (=labb, näve)



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! De har förnekat HERREN och sagt: "Det är inte han; varken olycka skall komma över oss, och vi skall icke se svärd eller hungersnöd." / Och profeterna skall bliva till vind, och ordet är icke i dem. Så skall det gå dem till.
en They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: / And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och David sade till Abisaj: "Förstöj honom inte, ty vem kan sträcka ut sin hand mot HERRENS smorde och bli oskyldig?" David sade vidare: "Så sant HERREN lever: HERREN skall slå honom, eller hans dag skall komma att dö, eller han skall falla i striden och förgås."
en And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless? / David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Herren, din Gud, skall uppväcka dig en profet ur din egen mitt, bland dina bröder, lik mig; honom skall ni lyssna till; / Enligt allt vad du bad Herren, din Gud, om på Horeb på församlingens dag, då du sade: "Låt mig icke mer höra Herrens, min Guds, röst, och låt mig icke mer se denna stora eld, så att jag icke dör."
en The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; / According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! För Zedekia, Juda kung, hade spärrat in honom och sade: "Varför profeterar du och säger: ’Så säger HERREN: Se, jag skall överlämna denna stad i babyloniske kungens hand, och han skall inta den! / Och Zedekia, Juda kung, skall icke undkomma ur kaldeernas hand, utan skall förvisso överlämnas i babyloniske kungens hand, och tala med honom mun mot mun, och hans ögon skall se kungens ögon; / Och han skall föra Zedekia till Babylon, och där skall han vara intill den dag jag besöker honom, säger HERREN. Även om I strider mot kaldeerna, skall I icke ha lycka."
en For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it; / And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes; / And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Men hör Herrens ord, du Se­dekia, Juda kung! Så säger Herren om dig: Du skall inte dö genom svärd, / utan du skall dö i frid. Och med de offerbränder som dina fäder, de förra kungarna som varit före dig, skall man bränna offer för dig, och de skall klaga över dig och säga: Ve, herre! Ty jag har talat, säger Herren.
en Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: / But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg