| | ”The woman king” är för övrigt – om man ska tro min (visserligen inte helt djuplodande) research – ett nätt stycke historierevisionism. (23 nov 2022, i en recension av filmen "The Woman King".)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
”The woman king”
är (=befinner sig, vara) för (=ty, förut, stäv) övrigt –
om (=runt, ifall, försåvitt) man (=idiot, kille, karl) ska (=skall) tro (=tillit, trust, uppfattning, antaga, anta, förmoda) min (=uttryck) (visserligen
inte (=ej, icke) helt (=fullständigt, fullt, alldeles, fullkomligt) djuplodande) research – ett
nätt (=fin) stycke (=snäpp, lott, bit, episod, pjäs, paragraf, parti, fragment, avsnitt, part) historierevisionism.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: