| | Det här är en signal till omvärlden och kanske också till utländska journalister. Evan Gershkovich är förmodligen en seriöst arbetande journalist som Ryssland anser sig behöva få ur vägen – eller så agerar de så här för att kunna använda honom i något typ av utbyte av fängslade spioner i väst. (4 apr 2023, i samband med gripandet av den amerikanska journalisten Evan Gershkovich i Ryssland.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det här
är (=befinner sig, vara) en (=någon) signal (=tecken) till (=åt, mot) omvärlden
och (=et, samt) kanske (=nja, vi får se, antagligen, eventuellt, vem vet, kanhända, möjligen) också (=även, likaså) till (=åt, mot) utländska journalister. Evan Gershkovich
är (=befinner sig, vara) förmodligen (=möjligtvis, väl, nog, antagligen) en (=någon) seriöst
arbetande (=operativ) journalist (=skribent, reporter) som (=såsom) Ryssland
anser (=tycker) sig
behöva (=tarva) få (=lite, ringa, erhålla) ur (=klocka) vägen –
eller (=alternativt) så (=odla, plantera) agerar
de (=dom) så (=odla, plantera) här
för (=ty, förut, stäv) att
kunna (=veta) använda (=praktisera, utnyttja, begagnade, tillämpa, nyttjande, förbruka, bruka, begagna, nyttja) honom i något
typ (=väsen, art, liksom, ungefär, nästan, cirka, kategori, slag, format, sort) av (=avbruten, från, bruten) utbyte (=substitution, utväxla, skifta, utbyta, växling) av (=avbruten, från, bruten) fängslade spioner i väst.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: