Johan Claesson
| |
Johan Claesson - Samordnare mot matchfixning vid Riksidrottsförbundet
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Det är vi och Fifa som ska hålla koll på att eventuella överträdelser bestraffas. Men det är svårt att följa upp och alltid säkerställa. Det ligger också på spelare och föreningar att de är noga med att de som hjälper en eller sitter vid förhandlingsbordet faktiskt har licens och inte arbetar på uppdrag av någon annan. (5 okt 2023, vid en intervju om de nya Fifa-reglerna som kräver licens för agenter.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det
är (=befinner sig, vara) vi
och (=et, samt) Fifa
som (=såsom) ska (=skall) hålla (=greppa) koll (=check, uppsikt) på (=ettrig, kungen, villig) att eventuella överträdelser bestraffas.
Men (=ändock, skada) det
är (=befinner sig, vara) svårt (=krånglig, komplicerat) att
följa (=bevaka, eskortera, åtfölja) upp (=opp) och (=et, samt) alltid (=ständigt, evigt, städse, jämt) säkerställa. (=garantera, tryggad, befästa, trygga) Det ligger
också (=även, likaså) på (=ettrig, kungen, villig) spelare (=lirare) och (=et, samt) föreningar att
de (=dom) är (=befinner sig, vara) noga (=aktsam, pedantisk, ingående, minutiöst, rigorös, omsorgsfull, ordentlig, noggrann, grundligt, detaljerad, strikt, noggrant, grundlig) med (=tillsammans) att
de (=dom) som (=såsom) hjälper (=stöder) en (=någon) eller (=alternativt) sitter
vid (=intill, utbredd, bred, samman) förhandlingsbordet
faktiskt (=minsann, sannerligen, rentav, verkligen) har
licens (=rättigheter, tillstånd, koncession) och (=et, samt) inte (=ej, icke) arbetar
på (=ettrig, kungen, villig) uppdrag (=ärende, uppgift, förordnande, mandat, mission) av (=avbruten, från, bruten) någon (=en) annan.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: