| | I förlängningen hade vi matchen under kontroll men ett par felbeslut gjorde att det blev match igen. Shoot out är som att “flip a coin” och i dag fick de vinsten. (10 apr 2021, efter semifinalen mellan H65 Höör och Sävehof)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
I förlängningen hade vi matchen
under (=nedanför, mirakel) kontroll (=verifiering, övervakning, behärskning, check, inspektion, besiktning, granskning, makt, övervaka) men (=ändock, skada) ett
par (=älskare, två) felbeslut gjorde att det blev
match (=tävling, game, tävlan, parti) igen. (=återigen, åter) Shoot out
är (=befinner sig, vara) som (=såsom) att “flip a coin”
och (=et, samt) i dag fick
de (=dom) vinsten.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: