Marcus Eriksson
| |
| | Det är klart att det vore kul och en stor utmaning men jag tillhör Barcelona ett år till och de var tveksamma till att jag skulle åka över. Sen tillhör jag ju FIBA, den europeiska organisationen och om jag skulle spela i NBA så gäller inte försäkringen. Det är inte värt att chansa om man skulle bli skadad. (14 jun 2017, när han pratar om att nobba NBA)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det
är (=befinner sig, vara) klart (=given, färdigt) att det vore
kul (=toppen, komisk, kuligt, lustig, underhållande, lattjo, skoj, rolig, skojig, roligt) och (=et, samt) en (=någon) stor (=jätte, rymlig, gigantisk, ståtlig, bastant, tjock, mäktig, högrest, storväxt, kraftig, mastodontisk, rejäl, reslig, väldig, enorm) utmaning
men (=ändock, skada) jag tillhör Barcelona ett år
till (=åt, mot) och (=et, samt) de (=dom) var (=varje, varenda, vart) tveksamma
till (=åt, mot) att jag skulle
åka (=bege, fara, färdas, resa) över. (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) Sen (=försenad) tillhör jag ju FIBA, den europeiska organisationen
och (=et, samt) om (=runt, ifall, försåvitt) jag skulle
spela (=simulera, agera, musicera, låtsa, låtsas, lira) i NBA
så (=odla, plantera) gäller
inte (=ej, icke) försäkringen. Det
är (=befinner sig, vara) inte (=ej, icke) värt att chansa
om (=runt, ifall, försåvitt) man (=idiot, kille, karl) skulle
bli (=bliva) skadad. (=defekt)
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: