UD:s presstjänst - Presstjänst för Utrikesdepartementet
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Vi har sådana uppgifter om en frihetsberövad svensk medborgare och arbetar för att få klarhet i dessa. De rådande omständigheterna i Ukraina försvårar detta arbete. I nuläget väljer vi att inte gå in på närmare uppgifter än så här. (1 aug 2022, ett mejl till SVT Nyheter där de bekräftar att de har information om en frihetsberövad svensk medborgare och arbetar för att få klarhet i situationen.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Vi har sådana
uppgifter (=data) om (=runt, ifall, försåvitt) en (=någon) frihetsberövad svensk medborgare
och (=et, samt) arbetar
för (=ty, förut, stäv) att
få (=lite, ringa, erhålla) klarhet (=tydlighet) i dessa.
De (=dom) rådande (=förhärskande, befintlig, existerande, innevarande, gängse, gällande, aktuell, föreliggande) omständigheterna i Ukraina försvårar detta
arbete. (=sysselsättning, syssla, yrke, göromål, verk, kneg, jobb) I nuläget väljer vi att
inte (=ej, icke) gå (=vandra, strosa, vanka, lunka, knata, spattsera, spatsera, prommenara, knalla, promenera, bege sig, traska) in
på (=ettrig, kungen, villig) närmare
uppgifter (=data) än
så (=odla, plantera) här.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk:
Politiet har tusindvis af oplysninger om os borgere, og vi har som borgere brug for at have tillid til, at de oplysninger bliver bevaret ordentligt, og at der ikke er nogen, der kigger i dem, uden de har en god grund til det, siger retskorrespondent Trine Maria Ilsøe. (27 aug 2025, når hun taler om tilliden til politiet.)
| | Polisen har tusentals uppgifter om oss medborgare, och vi medborgare behöver ha förtroende för att dessa uppgifter hanteras ordentligt och att ingen tittar i dem utan att de har en god anledning till det, säger juridisk korrespondent Trine Maria Ilsøe. (27 aug 2025, när hon talar om förtroendet för polisen.)
|