Karolina Pernling
| |
| | Han skriver ”Käre broder i Kristus” – han kunde nog inte tänka sig att det var en kvinna som var kyrkoherde 100 år senare. Men jag kan känna det han skrev till mig, där han uppmanar mig och församlingen att fortsätta vara en stadig punkt i Älvdalen. (7 apr 2024, efter att ha öppnat den hemliga lådan som varit förseglad i runt 100 år.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Han skriver ”Käre
broder (=bror, brorsa) i Kristus” – han kunde
nog (=tämligen, förmodligen, tillräckligt, tillräcklig) inte (=ej, icke) tänka (=resonera, grubbla, reflektera, filosofiera, klura, fundera) sig att det
var (=varje, varenda, vart) en (=någon) kvinna (=dam, fruntimmer, madam) som (=såsom) var (=varje, varenda, vart) kyrkoherde (=präst) 100 år senare.
Men (=ändock, skada) jag
kan (=har kunskap i) känna (=treva, uppleva, beröra) det han
skrev (=gren) till (=åt, mot) mig, där han uppmanar mig
och (=et, samt) församlingen att
fortsätta (=fortgå, gå vidare) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) en (=någon) stadig (=varaktig, handfast, kraftig, orubblig, gedigen, bastant, korpulent, robust, stabil, rejäl) punkt (=prick) i Älvdalen.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: