Johanna Dalström
| |
Johanna Dalström - Barn och Ungdomskliniken på Falu lasarett
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Vi hade två fall i höstas som kom in till oss, två separata fall med symptom som vid uppgivenhetssyndrom, båda de fallen tillfrisknade. De låg inneliggande på avdelningen och vi jobbade aktivt. I både de fallen så tog vi även till separationsförfaranden för att vi upplevde att vårdsituationen inte var gynnsam och i båda fallen så hade det god effekt. (7 feb 2020, när Johanna Dalström talade om de två fallen där de separerades från föräldrarna.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Vi hade
två (=tvenne, par) fall (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse) i höstas
som (=såsom) kom in
till (=åt, mot) oss,
två (=tvenne, par) separata
fall (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse) med (=tillsammans) symptom (=symtom) som (=såsom) vid (=intill, utbredd, bred, samman) uppgivenhetssyndrom,
båda (=bägge) de (=dom) fallen tillfrisknade.
De (=dom) låg (=nedstämd) inneliggande
på (=ettrig, kungen, villig) avdelningen
och (=et, samt) vi jobbade aktivt. I både
de (=dom) fallen
så (=odla, plantera) tog vi
även (=också) till (=åt, mot) separationsförfaranden
för (=ty, förut, stäv) att vi upplevde att vårdsituationen
inte (=ej, icke) var (=varje, varenda, vart) gynnsam (=god, lyckosam, fördelaktig) och (=et, samt) i
båda (=bägge) fallen
så (=odla, plantera) hade det
god (=vänlig, gynnsam, mumsig, väl, duglig, delikat, läcker, välsmakande, smaskig, bra, välvillig, snäll, smaklig) effekt. (=inverkan, påverkan, verkning, genomslagskraft, verkan)
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: