 |  | Hej! Mit navn er Pex!Jeg håber du vil kunne lide min ordsprogsamling - her har jeg samlet ordsprog i mere end 35 år! Jeg håber, du vil synes, der er sjovt her på nordsprog.dk! / Pex Tufvesson
P.S. Giv nogen en krammer... :) |
| |
| | Det här innebär inte att vi nu säger att ”nu får vi ge upp” och ”det här går inte”. Det här är bara ett bevis på att vi måste göra ännu mer – och det är precis det vi ska göra. Jag är så trött på de här ödesmättade berättelserna om att det är omöjligt. (29 maj 2015, vid Socialdemokraternas rikskongress under fredagen)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det här innebär
inte (=ej, icke) att vi
nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) säger att ”nu får vi
ge (=överlämna, bidra, överräcka, donera, giva, lämna, skänka) upp”
och (=et, samt) ”det här går inte”. Det här
är (=befinner sig, vara) bara (=enda, enbart, endast) ett
bevis (=bevisning, certifikat, belägg) på (=ettrig, kungen, villig) att vi
måste (=plikt, tvungen) göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) ännu (=fortfarande) mer –
och (=et, samt) det
är (=befinner sig, vara) precis (=riktig, träffsäker, riktigt, verkligen, rätt, noggrann, exakt, just) det vi
ska (=skall) göra. (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) Jag
är (=befinner sig, vara) så (=odla, plantera) trött (=vissen, urlakad, kraftlös, sömnig, slutkörd, hängig, utled, matt, utmattad, utsliten, orkeslös, slut) på (=ettrig, kungen, villig) de (=dom) här ödesmättade berättelserna
om (=runt, ifall, försåvitt) att det
är (=befinner sig, vara) omöjligt.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: