| | Enligt den franske terrorexperten Jean-Charles Brisard finns två mål med attackerna: att sätta press på koalitionen som bekämpar IS i Syrien och Irak och att locka nya rekryter. IS hoppas att attackerna ska få Europa att vända sig mot den muslimska befolkningen för att på den vägen öppna för radikalisering och nya jihadister. (3 apr 2016, när han talade i SVT:s Agenda.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Enligt den franske terrorexperten Jean-Charles Brisard finns
två (=tvenne, par) mål (=måltid, sikte, slutpunkt, bur, destinationsort, ändpunkt, dialekt, målsättning, riktpunkt, rättsfall, destination, rättegång, finish, mening) med (=tillsammans) attackerna: att
sätta (=satsa, placera, plantera) press (=anspänning, media, stress, belastning, påtryckning, tryck, påfrestning) på (=ettrig, kungen, villig) koalitionen
som (=såsom) bekämpar
IS (=stelnat vatten, fruset vatten) i Syrien
och (=et, samt) Irak
och (=et, samt) att
locka (=förföra, attrahera, kalla, fresta) nya rekryter.
IS (=stelnat vatten, fruset vatten) hoppas att attackerna
ska (=skall) få (=lite, ringa, erhålla) Europa att
vända (=reversera) sig
mot (=till) den muslimska befolkningen
för (=ty, förut, stäv) att
på (=ettrig, kungen, villig) den vägen
öppna (=vidga) för (=ty, förut, stäv) radikalisering
och (=et, samt) nya jihadister.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: