Florin Ivanovici - Direktören för Liv och ljus
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Egentligen finns formella lagar som både ska skydda och hjälpa romerna i Rumänien. Men att hjälpa utsatta romer kräver många och regelbundna kontakter. Och de resurserna finns inte i Rumänien. Vi kan i bästa fall hjälpa några hundra. Och andra frivilligorganisationer gör också en bra insats. Men det är ändå en droppe i havet. (29 apr 2015, i en nyhetsartikel i SVT.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Egentligen finns formella lagar
som (=såsom) både
ska (=skall) skydda (=värja, bevaka, fridlysa, vakta, täcka, freda, beskydda, bevara, värna, försvara) och (=et, samt) hjälpa (=handleda, bistånd, expediera, främja, lindra, stötta, understödja, underlätta, assist, bistå, stödja, undsätta, assistera) romerna i Rumänien.
Men (=ändock, skada) att
hjälpa (=handleda, bistånd, expediera, främja, lindra, stötta, understödja, underlätta, assist, bistå, stödja, undsätta, assistera) utsatta
romer (=zigenare) kräver
många (=flera, mycket, massa, flertal, massor) och (=et, samt) regelbundna kontakter.
Och (=et, samt) de (=dom) resurserna finns
inte (=ej, icke) i Rumänien. Vi
kan (=har kunskap i) i bästa
fall (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse) hjälpa (=handleda, bistånd, expediera, främja, lindra, stötta, understödja, underlätta, assist, bistå, stödja, undsätta, assistera) några hundra.
Och (=et, samt) andra frivilligorganisationer
gör (=utför) också (=även, likaså) en (=någon) bra (=suverän, härligt, just, finfin, duktig, super, adekvat, väl, god, gott, inte dåligt, förträfflig, gött) insats. (=bedrift, prestation) Men (=ändock, skada) det
är (=befinner sig, vara) ändå (=likväl) en (=någon) droppe i havet.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: