quran

Läs om quran på Google, MSN eller Yahoo.



 

se Och vem är mer orättvis än den som fabricerar en lögn mot Allah, eller säger: "Det har uppenbarats för mig" – fast inget har uppenbarats för honom – och den som säger: "Jag kan uppenbara något liknande det Allah har uppenbarat?" Och om du kunde se när de orättfärdiga ligger i dödens kval och änglarna sträcker ut sina händer: "Ge upp era själar, idag skall ni belönas med en förnedrande straff för att ni talade mot Allah annat än sanningen och för att ni visade högmod mot Hans budskap."
en And who is more unjust than he who forges a lie against Allah, or says: It has been revealed to me; while nothing has been revealed to him, and he who says: I can reveal the like of what Allah has revealed? and if you had seen when the unjust shall be in the agonies of death and the angels shall spread forth their hands: Give up your souls; today shall you be recompensed with an ignominious chastisement because you spoke against Allah other than the truth and (because) you showed pride against His communications.
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) vem är (=befinner sig, vara) mer orättvis än den som (=såsom) fabricerar en (=någon) lögn (=vals, osanning) mot (=till) Allah, eller (=alternativt) säger: "Det har uppenbarats för (=ty, förut, stäv) mig" – fast (=solid, stabil, kompakt, orubblig) inget (=ingenting) har uppenbarats för (=ty, förut, stäv) honom – och (=et, samt) den som (=såsom) säger: "Jag kan (=har kunskap i) uppenbara något liknande (=adekvat, lik, synonym, likartad, snarlika, dylik) det Allah har uppenbarat?" Och (=et, samt) om (=runt, ifall, försåvitt) du (=ni) kunde se (=betrakta, kolla, kika, titta, skåda) när de (=dom) orättfärdiga ligger i dödens kval (=plåga, ångest, vånda, ängsla, ängslan, pina) och (=et, samt) änglarna sträcker ut sina (=avta, tryta) händer: "Ge (=överlämna, bidra, överräcka, donera, giva, lämna, skänka) upp (=opp) era (=epok) själar, idag skall (=skola, ska) ni (=er, du) belönas med (=tillsammans) en (=någon) förnedrande (=kränkande) straff (=bestraffning) för (=ty, förut, stäv) att ni (=er, du) talade mot (=till) Allah annat än sanningen och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) att ni (=er, du) visade högmod (=stolthet) mot (=till) Hans budskap."



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av quran




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Ondska är det de sålt sina själar för – att förneka det Allah har uppenbarat, av avundsjuka över att Allah skulle sända ner Sin nåd på vem Han vill av Sina tjänare. De har gjort sig förtjänta av vrede över vrede, och ett förnedrande straff väntar de som förnekar sanningen.
en Evil is that for which they have sold their souls-- that they should deny what Allah has revealed, out of envy that Allah should send down of His grace on whomsoever of His servants He pleases; so they have made themselves deserving of wrath upon wrath, and there is a disgraceful punishment for the unbelievers.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och sannerligen, bland Folkets skrifter finns de som tror på Allah och det som har uppenbarats för dig, och det som har uppenbarats för dem, ödmjuka inför Allah; de tar inte ett ringa pris för Allahs budskap; för dem finns deras belöning hos deras Herre; sannerligen, Allah är snabb i att räkna.
en And most surely of the followers of the Book there are those who believe in Allah and (in) that which has been revealed to you and (in) that which has been revealed to them, being lowly before Allah; they do not take a small price for the communications of Allah; these it is that have their reward with their Lord; surely Allah is quick in reckoning.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Eller säger de: "Han har fabricerat en lögn mot Allah?" Men om Allah ville, skulle Han besegla era hjärtan. Och Allah utplånar falskheten och bekräftar sanningen med sina ord. Han är verkligen medveten om det som finns i bröstena.
en Or do they say: He has forged a lie against Allah? But if Allah pleased, He would seal your heart; and Allah will blot out the falsehood and confirm the truth with His words; surely He is Cognizant of what is in the breasts.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Säg: Berätta för mig vad Allah har skänkt er för försörjning, och sedan förklarar ni en del av det som förbjudet och en del som tillåtet. Säg: Har Allah befallt er med detta, eller fabricerar ni lögner mot Allah? Och hur kommer det att gå för dem som fabricerar lögner mot Allah på Uppståndelsens dag? Allah är sannerligen barmhärtig mot människor, men de flesta tackar inte.
en Say: Tell me what Allah has sent down for you of sustenance, then you make (a part) of it unlawful and (a part) lawful. Say: Has Allah commanded you, or do you forge a lie against Allah? / And what will be the thought of those who forge lies against Allah on the day of resurrection? Most surely Allah is the Lord of grace towards men, but most of them do not give thanks.
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Allah har berett för dem en sträng straff, så frukta Allah, ni som är förnuftiga och tror! Allah har sannerligen uppenbarat för er en påminnelse, en sändebud som reciterar för er tydliga budskap från Allah för att föra ut dem som tror och gör goda gärningar ur mörkret till ljuset; och den som tror på Allah och gör goda gärningar, Han kommer att låta honom komma in i trädgårdar under vilka floder flyter, för att evigt vistas där. Allah har sannerligen skänkt honom en god försörjning.
en Allah has prepared for them severe chastisement, therefore be careful of (your duty to) Allah, O men of understanding who believe! Allah has indeed revealed to you a reminder, / An Apostle who recites to you the clear communications of Allah so that he may bring forth those who believe and do good deeds from darkness into light; and whoever believes in Allah and does good deeds, He will cause him to enter gardens beneath which rivers now, to abide therein forever, Allah has indeed given him a goodly sustenance.
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg