Få(=lite, ringa, erhålla) din nikotin utan att röka.(=bolma, blossa)Är(=befinner sig, vara) det inte(=ej, icke)lite(=få)som:(=såsom) Bryt benet utan att åka(=bege, fara, färdas, resa)på(=ettrig, kungen, villig) skidsemester?
Översatt till rövarspråket:
"Få din nikotin uden at ryge". Er det ikke lidt ligesom: "Bræk benet uden at tage på skiferie"?
Baklänges:
"Få din nikotin uden at ryge". Er det ikke lidt ligesom: "Bræk benet uden at tage på skiferie"?
SMS-svenska:
"Få din nikotin uden at ryge". Er det ikke lidt ligesom: "Bræk benet uden at tage på skiferie"?